| Abdulbaki Gölpınarlı |
Onu, İsrâiloğullarının bilginlerinin bilmesi de bir delil değil miydi onlara?
|
| Abdullah Parlıyan |
İsrailoğulları arasındaki bilginlerin, bu gerçeği bilmeleri, onlar için gerçeği yansıtan bir belge ve kanıt değil midir?
|
| Adem Uğur |
Benî İsrail bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
|
| Ahmed Hulusi |
İsrailoğullarının âlimlerinin Onu bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
|
| Ahmet Tekin |
İsrâiloğulları’nın bilginlerinin Kurân’ı bilmesi, tanıması onlar için bir delil değil midir?'
|
| Ahmet Varol |
İsariloğulları bilginlerinin onu bilmeleri onlar için bir delil değil midir?
|
| Ali Bulaç |
İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmesi onlar için bir delil (ayet) değil mi?
|
| Ali Fikri Yavuz |
İsrailoğulları âlimlerin, kitâblarında Kur’an’ın vasfını bilmesi de, o kâfirlere bir delil değil mi? (Bundan da Kur’an’ın sıhhatini anlamıyorlar mı?...)
|
| Ali Ünal |
Bu gerçeği İsrail Oğulları âlimlerinin bilmesi, o müşrikler için yeterli bir delil teşkil etmez mi?
|
| Bayraktar Bayraklı |
İsrâiloğullarının bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
|
| Bekir Sadak |
Israilogullari bilginlerinin bunu bilmeye bir delilleri yok muydu?
|
| Celal Yıldırım |
Onu İsrail oğulları'ndan olan ilim adamlarının bilmesi onlar için (gerçeği yansıtan) bir belge ve kanıt değil midir?
|
| Cemal Külünkoğlu |
İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmesi, inkârcılar için bir delil değil midir?
|
| Diyanet İşleri (eski) |
İsrailoğulları bilginlerinin bunu bilmeye bir delilleri yok muydu?
|
| Diyanet Vakfi |
Benî İsrail bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
|
| Edip Yüksel |
İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmiş olması onlar için yeterli bir delil oluşturmuyor mu?
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Onu Beni İsrail ulemasının bilmesi de onlara bir âyet (bir delil) değil mi
|
| Erhan Aktaş |
Ve İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmesi1, onlar için bir ayet2 değil mi?
1- Kur’an’ın vahiy eseri olduğunu. 2- Kanıt, gösterge, belge.
|
| Gültekin Onan |
İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmesi onlar için bir ayet değil mi?
|
| Hakkı Yılmaz |
Ve İsrâîloğulları bilginlerinin kendi kitaplarında güvenilir bilginin varlığını bilmesi, onlar için bir alâmet/gösterge olmadı mı?
|
| Harun Yıldırım |
Benî İsrail bilginlerinin onu bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
|
| Hasan Basri Çantay |
İsrâîl oğulları bilginlerinin bunu bilmesi de onlar için bir âyet (bir delîl) değil miydi?
|
| Hayrat Neşriyat |
İsrâiloğulları âlimlerinin bunu (kitablarında görerek) bilmesi, onlar için bir delil değil midir?
|
| İbni Kesir |
İsrailoğullarının bilginlerinin bunu bilmesi de onlar için bir ayet değil midir?
|
| İskender Evrenosoğlu |
Ve Benî İsrail'in ulemasının (âlimlerinin) O'nu bilmesi, onlar için bir delil olmadı mı?
|
| Kadri Çelik |
İsrail oğulları bilginlerinin onu bilmesi, onlar için ispatlayıcı bir delil (ayet) değil mi?
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
(196-197) Rabbin hükümleri evvelkilerde de vardı ben-i israilin bilmesi de bunlar için delildir.
|
| Mehmet Okuyan |
İsrailoğulları âlimlerinin onu (Kur’an’ı) tanıyıp bilmesi, o (inkârcılar) için bir delil değil midir?
|
| Muhammed Celal Şems |
İsrâiloğulları’nın bilginlerinin onu tanımaları, kendileri için (büyük) bir delil değil mi? (Yani İsrâiloğulları’nın bilginleri, bu Kur’an’ın kendilerine önceden verilen habere uygun olduğunu bilirler.)
|
| Muhammed Esed |
İsrailoğulları arasındaki (birçok) bilginin bu (gerçeği) bilmeleri onlar için yeterli bir belirti sayılmaz mı?
|
| Mustafa Çevik |
196-197 Bu Kur’an önceki peygamberler ve onların kavimlerine gönderilen ilahi vahiyleri de içermektedir. İsrailoğullarının âlim olanlarının bu gerçeği biliyor olmaları onlar için bir delil sayılmaz mı?
|
| Mustafa İslamoğlu |
İsrailoğullarına mensup alimlerin bunu bilmeleri onlar için delil olarak yeterli değil miydi?
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Onlar için bir delil olmuş değil midir, onu Benî İsrail âlimlerinin bilir olmaları.
|
| Ömer Öngüt |
İsrâiloğullarının bilginlerinin onu bilmesi, onlar (Mekke müşrikleri) için bir delil değil midir?
|
| Şaban Piriş |
İsrailoğulları’nın bilginlerinin onu bilmeleri, onlar için bir belge değil midir?
|
| Sadık Türkmen |
Onlar için bir delil değil mi? İsrailoğulları’nın bilginlerinin onu bilmesi!
|
| Seyyid Kutub |
İsrailoğulları bilginlerinin bu Kur'an'dan haberdar olmaları müşrikler için bir delil değil mi?
|
| Suat Yıldırım |
İsrailoğullarından bilginlerin onu bilmeleri, onlar için bir delil değil midir?
|
| Süleyman Ateş |
İsrâiloğulları bilginlerinin onu bilmesi de onlar için (Kur'ân'ın Güvenilir Rûh tarafından vahyedildiğine) yeterli bir delil değil mi?
|
| Süleymaniye Vakfı |
İsrailoğulları bilginlerinin bunu bilmesi, onlar için bir belge değil midir?
|
| Tefhim-ul Kuran |
İsrailoğulları bilginlerinin onu bilmesi onlar için ispatlayıcı bir delil (ayet) değil mi?
|
| Ümit Şimşek |
İsrailoğulları bilginlerinin bunu bilmesi onlar için bir delil değil mi?
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Beni İsrail bilginlerinin de onu bilmesi bunlar için bir belirti/kanıt değil mi?
|