26 - Şu’arâ suresi 32. âyet meali

Furkân suresi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Sonraki Tümü Neml suresi
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
Fe elkâ asâhu fe izâ hiye su’bânun mubîn(mubînun).
  
fe o zaman, böylece
elkâ ilka etti, ulaştırdı
asâ-hu onun asası, asasını
fe izâ sonra, daha sonra ...olduğu zaman
hiye o
su'bânun yılan, ejderha
mubînun açıkça, apaçık
   
Abdulbaki Gölpınarlı Mûsâ, sopasını attı, sopa hemen apaçık görünen koca bir ejderhâ oldu.
Abdullah Parlıyan Bunun üzerine Musa, asâsını yere bıraktı, bir de ne görsünler, her haliyle koskoca bir ejderha.
Adem Uğur Bunun üzerine Musa asâsını atıverdi; bir de ne görsünler, asâ apaçık koca bir yılan (oluvermiş)!
Ahmed Hulusi (Musa da) asasını bıraktı; birden o kesinlikle yılan olarak göründü!
Ahmet Tekin Mûsâ asâsını attı. Bir de ne görsünler, asâ, aşikâre bir ejderha oluverdi.
Ahmet Varol Bunun üzerine (Musa) asasını attı ve bir anda apaçık bir yılan oluverdi.
Ali Bulaç Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Ali Fikri Yavuz Bunun üzerine Mûsa asâsını bırakıverdi; apaçık bir ejderha oluverdi.
Ali Ünal Bunun üzerine Musa asâsını yere bırakıverdi. Bir de ne görsünler: Asâ, her haliyle büyük bir yılan oluvermiş.
Bayraktar Bayraklı Bunun üzerine Mûsâ, asasını yere attı. Bir de ne görsünler, asa apaçık koca bir yılan oluverdi.
Bekir Sadak Bunun uzerine Musa degnegini atti, besbelli bir yilan oluverdi.
Celal Yıldırım Bunun üzerine Musâ, Asâ'sını yere bırakıverdi, derken o çok açık ve belirgin ölçüde bir ejderha (oluverdi).
Cemal Külünkoğlu Bunun üzerine (Musa) asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Diyanet İşleri (eski) Bunun üzerine Musa değneğini attı, besbelli bir yılan oluverdi.
Diyanet Vakfi Bunun üzerine Musa asâsını atıverdi; bir de ne görsünler, asâ apaçık koca bir yılan (oluvermiş)!
Edip Yüksel Değneğini atınca apaçık bir yılan oluverdi.
Elmalılı Hamdi Yazır Bunun üzerine Asasını bırakıverdi, apaçık bir ejderha kesiliverdi
Erhan Aktaş Bunun üzerine Musa, asasını bırakıverdi; bir de ne görsünler, apaçık bir ejderha.
Gültekin Onan Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Hakkı Yılmaz Bunun üzerine Mûsâ, birikimini ortaya koyuverdi; bir de bakmışsın ki Mûsâ'nın birikimi, apaçık bir “silip süpüren”dir.
Harun Yıldırım Bunun üzerine Musa asâsını atıverdi; bir de ne görsünler, asâ apaçık koca bir yılan (oluvermiş)!
Hasan Basri Çantay Bunun üzerine (Muusâ) asaasını bırakıverdi. Birde (ne görsünler) o, apaçık bir ejderha!
Hayrat Neşriyat Bunun üzerine (Mûsâ) asâsını (yere) bıraktı; bir de baktılar ki o, apaçık bir ejderhâdır!
İbni Kesir Bunun üzerine o asasını attı, bir de ne görsün; apaçık bir ejderhadır.
İskender Evrenosoğlu Bunun üzerine Musa (A.S) asasını attı. O zaman o, apaçık (gerçek) bir yılan oldu.
Kadri Çelik Bunun üzerine asasını bırakıverdi, (bir de ne görsün) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Mehmet Ali Eroğlu Sopa şeklindeki asasını bırakıverdi, bir de ne görsünler, o bir ejderha oluvermiştir.
Mehmet Okuyan (Musa) asasını atmıştı. Bir de ne görsünler, o (asa) apaçık bir yılan (olmuş)!
Muhammed Celal Şems Bunun üzerine (Musa,) değneğini (yere) attı. O (da) birdenbire, açıkça (görünen büyük) bir yılan oldu.
Muhammed Esed Bunun üzerine (Musa) asasını yere bıraktı, bir de ne görsünler, (her haliyle) düpedüz bir yılan!
Mustafa Çevik 29-33 Bunları duydukça daha çok hiddetlenen Firavun Musa’ya dönüp, “Benden başkasını Rab ve ilah olarak kabul etmekte ısrar edersen, andolsun seni zindana atar, orada çürütürüm.” diyerek tehditler savurmaya başladı.
Musa bu defa Firavun’a, “Peki, ben sana Peygamber olduğumu, Allah’ın bana lütfettiği mucizelerle ortaya koyarsam, o zaman da mı kabul etmeyeceksin?” diye sordu. Firavun da ona: “Haydi söylediklerin doğru ise göster bakalım şu mucize delillerini.” dedi. Bunun üzerine de Musa asasını yere bıraktı ve asa birdenbire koca bir yılan oluverdi. Ardından da elini koynuna sokup çıkarınca, eli bakanların gözünü kamaştıran bir ışık kaynağına dönüşüverdi.
Mustafa İslamoğlu Bunun üzerine asasını bıraktı; fakat o da ne, bu besbelli ki kocaman bir yılan!
Ömer Nasuhi Bilmen Bunun üzerine asasını bırakıverdi, o hemen bir apaçık ejderha kesildi.
Ömer Öngüt Bunun üzerine Musa asasını attı. O ansızın bir yılan oluverdi.
Şaban Piriş Bunun üzerine Musa asasını atmış ve o da hemen apaçık bir yılan oluvermişti.
Sadık Türkmen O, asasını atıverdi, bir de baktılar ki; o, apaçık bir ejderha!
Seyyid Kutub Bunun üzerine Musa elindeki değneği yere attı, değnek o anda sahici bir yılan oluverdi.
Suat Yıldırım Bunun üzerine Mûsa asâsını yere attı. Bir de ne görsünler: Değnek her haliyle tam bir ejderha oluvermiş!
Süleyman Ateş (Mûsâ), asâsını attı, bir de (baktılar ki) o apaçık bir ejderha!
Süleymaniye Vakfı Hemen değneğini attı, o da her şeyiyle koskoca bir yılan oldu.
Tefhim-ul Kuran Bunun üzerine asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, açıkça bir ejderha oluverdi.
Ümit Şimşek Musa asâsını yere bıraktığında o koca bir yılan kesiliverdi.
Yaşar Nuri Öztürk O da asasını attı. Bir de ne görsünler, asa korkunç bir ejderha oluvermiş.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.