26 - Şu’arâ suresi 90. âyet meali

Furkân suresi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Sonraki Tümü Neml suresi
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
Ve uzlifetil cennetu lil muttekîn(muttekîne).
  
ve uzlifeti ve yaklaştırıldı
el cennetu cennet
li el muttekîne takva sahipleri için
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ve cennet, o gün, çekinenlere yaklaştırılmıştır.
Abdullah Parlıyan Yolunu Allah'ın kitabıyla bulanlara o gün, cennet yaklaştırılır.
Adem Uğur (O gün) cennet, takvâ sahiplerine yaklaştırılır.
Ahmed Hulusi Korunmuşlara cennet (yaşantısı) yaklaştırılmıştır.
Ahmet Tekin 'Cennet müttakilere, Allah’a sığınıp, emirlerine yapışarak günahlardan arınıp, azaptan korunanlara, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davrananlara, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olanlara yaklaştırılmıştır.
Ahmet Varol O gün cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.
Ali Bulaç (O gün) Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.
Ali Fikri Yavuz Cennet de takva sahiblerine yaklaştırılmıştır.
Ali Ünal O gün Cennet, kalbleri Allah’a karşı saygıyla dopdolu olan ve O’na itaatsizlikten, dolayısıyla O’nun azabından sakınanlar için yaklaştırılır;
Bayraktar Bayraklı (90-91) O gün cennet, Allah'a karşı saygılı olanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlar için ortaya çıkarılır.
Bekir Sadak (90-91) O gun cennet Allah'a karsi gelmekten sakinanlara yaklastirilir. Cehennem de azginlara gosterilir.
Celal Yıldırım (Allah'tan) korkup (fenalıklardan) sakınanlara Cennet yaklaştırılır.
Cemal Külünkoğlu (90-91) (O gün) Cennet, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılacak. Cehennem de azgınlara gösterilecek.
Diyanet İşleri (eski) (90-91) O gün cennet Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlara gösterilir.
Diyanet Vakfi (O gün) cennet, takvâ sahiplerine yaklaştırılır.
Edip Yüksel Erdemlilere bahçe sunulacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır Hem müttekiler için cennet yaklaştırılmış
Erhan Aktaş Ve Cennet, takva1 sahipleri için yaklaştırılır.

1- Korunma; Allah’ın buyruklarına içtenlikle uyarak; o buyruklarla, kötü ve zararlı şeylere karşı kendisini korumaya, güvenceye almak.
Gültekin Onan (O gün) Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.
Hakkı Yılmaz (87-91) Ve yeniden diriltilen gün; mal ve oğulların sağlam bir kalple/gerçek imanla gelenlerden başkasına yarar sağlamadığı ve cennetin Allah'ın koruması altına girenlere yaklaştırıldığı, azgınlar için de cehennemin açılıp gösterildiği gün beni rezil etme!” dedi.
Harun Yıldırım Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.
Hasan Basri Çantay (O günde ki) cennet takva saahiblerine yaklaşdırılmışdır.
Hayrat Neşriyat (O gün) Cennet takvâ sâhiblerine yaklaştırılır!
İbni Kesir Cennet, muttakiler için hazırlanmıştır.
İskender Evrenosoğlu Ve cennet, takva sahiplerine yaklaştırıldı.
Kadri Çelik (O gün) Cennet, takva sahiplerine yaklaştırılır.
Mehmet Ali Eroğlu (90-91) Allah yolundaki takvalılara, cennet yaklaşır. Cehennem gösterilir apaçık azgınlara
Mehmet Okuyan (O gün) cennet, muttakîlere (duyarlı olanlara) yaklaştırılacaktır.
Muhammed Celal Şems Cennet, takvayı benimsemiş olanlara yaklaştırılacak.
Muhammed Esed Çünkü, (o Gün) cennet, Allah'a karşı sorumluluk bilinci duyanlara yaklaştırılacaktır,
Mustafa Çevik 90-91 Cennet O Gün, Allah’a karşı sorumluluklarını yerine getirenlere yakınlaştırılacak. Cehennem de Allah’a karşı sorumluluklarını umursamayıp sırtını dönenlere yakınlaştırılıp karşılarına çıkarılacak.
Mustafa İslamoğlu Zira (o gün), cennet sorumlu ve bilinçli davrananlara yaklaştırılacaktır.
Ömer Nasuhi Bilmen Ve cennet muttakîler için yaklaştırılmıştır.
Ömer Öngüt O gün cennet takvâ sahiplerine yaklaştırılır.
Şaban Piriş O gün cennet, takva sahipleri için yaklaştırılmıştır.
Sadık Türkmen Cennet muttakilere yaklaştırılır.
Seyyid Kutub O gün, cennet, kötülüklerden sakınanların yakınına getirilir.
Suat Yıldırım O gün cennet müttakilere yaklaştırılır.
Süleyman Ateş (O gün) cennet, korunanlara yaklaştırılır.
Süleymaniye Vakfı O gün Cennet kendini korumuş olanlara (müttakîlere) yakınlaştırılır,
Tefhim-ul Kuran (O gün) Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.
Ümit Şimşek O gün Cennet takvâ sahiplerine yaklaştırılmıştır.
Yaşar Nuri Öztürk Cennet takva sahiplerine yaklaştırılır.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.