| Abdulbaki Gölpınarlı |
Firavun, âlemlerin Rabbi nedir ki, dedi.
|
| Abdullah Parlıyan |
Firavun: “Bu alemlerin Rabbi de kim oluyor?” dedi.
|
| Adem Uğur |
Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
|
| Ahmed Hulusi |
Firavun dedi ki: "Peki, Rabb-ül âlemîn nedir?"
|
| Ahmet Tekin |
Firavun: 'Âlemlerin bütün varlıkların Rabbi dediğin nedir?' diye sordu.
|
| Ahmet Varol |
Firavun dedi ki: 'Alemlerin Rabbi de nedir?
|
| Ali Bulaç |
Firavun dedi ki: "Alemlerin Rabbi nedir?"
|
| Ali Fikri Yavuz |
Firavun şöyle dedi: “- Âlemlerin Rabbi de kimdir?”
|
| Ali Ünal |
Firavun, “Âlemlerin Rabbi de neyin nesi?” dedi.
|
| Bayraktar Bayraklı |
Firavun şöyle dedi: “Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?”
|
| Bekir Sadak |
Firavun: «Alemlerin Rabbi de nedir?» dedi.
|
| Celal Yıldırım |
Fir'avn ona: «Âlemlerin Rabbı ne demektir ?» diye sordu.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Firavun ona: “Âlemlerin Rabbi ne demektir?” diye sordu.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Firavun: 'Alemlerin Rabbi de nedir?' dedi.
|
| Diyanet Vakfi |
Firavun şöyle dedi: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
|
| Edip Yüksel |
Firavun, “Evrenlerin Efendisi de ne demek?“ dedi.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Fir'avn, rabbülâlemin de nedir? dedi
|
| Erhan Aktaş |
Firavun: “Âlemlerin Rabb’i de nedir? dedi.
|
| Gültekin Onan |
Firavun dedi ki: "Alemlerin rabbi nedir?"
|
| Hakkı Yılmaz |
Firavun: “Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir ki?” dedi.
|
| Harun Yıldırım |
Firavun dedi ki: Âlemlerin Rabbi dediğin de nedir?
|
| Hasan Basri Çantay |
Fir'avn dedi ki: «Aalemlerin Rabbi (dediğin) nedir»?
|
| Hayrat Neşriyat |
Fir'avun dedi ki: 'Âlemlerin Rabbi de nedir?'
|
| İbni Kesir |
Firavun: Alemlerin Rabbı da nedir? dedi.
|
| İskender Evrenosoğlu |
(Firavun): “Âlemlerin Rabbi nedir (ne demektir)?” dedi.
|
| Kadri Çelik |
Firavun, “Âlemlerin Rabbi de nedir?” dedi.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Üstüne üstlük Firavun Musa'ya şu şekilde sorar: "Bu alemlerin Rabbi de nedir?
|
| Mehmet Okuyan |
(Firavun) “Âlemlerin Rabbi de nedir?” demişti.
|
| Muhammed Celal Şems |
(Bunun üzerine) Firavun dedi ki: “Âlemlerin Rabbi (de) nedir?”
|
| Muhammed Esed |
Firavun: "Bu alemlerin Rabbi de kim oluyor?" dedi.
|
| Mustafa Çevik |
23-28 Firavun bu defa da Musa’ya, “Ben Rab olarak burada dururken, şu âlemlerin Rabbi de kim oluyormuş ey Musa?” diye sordu. Musa ona, “Eğer sen gerçekten doğru olanı öğrenmek ve O’na yürekten inanıp, O’na göre de yaşamak istiyorsan söyleyeyim! O; göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların hepsinin Rabbi (sahibi) olandır.” dedi. Bunun üzerine Firavun etrafındakilere dönüp, “Duydunuz mu bu ne diyor?” dedi. Musa sözlerine devamla, “O sizin de, sizden önceki atalarınızın da Rabbidir.” deyince Firavun orada bulunanlara, “Allah tarafından peygamber olarak gönderildiğini söyleyen bu Musa aklını kaçırmış, ne söylediğini bilmiyor.” dedi. Musa da ona, “O doğunun, batının ve bu ikisi arasında ne varsa hepsinin, her yerin Rabbidir, aklını kullanan her insan da bunun gerçek olduğunu görüp anlayabilir.” dedi.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Firavun: "Alemlerin Rabbi de neyin nesiymiş?" dedi.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Fir'avun dedi ki: «Alemlerin Rabbi nedir?»
|
| Ömer Öngüt |
Firavun: “Âlemlerin Rabbi de nedir?” diye sordu.
|
| Şaban Piriş |
Firavun dedi ki: -Alemlerin Rabbi de nedir?
|
| Sadık Türkmen |
FİRAVUN dedi ki: “Âlemlerin Rabbi nedir?”
|
| Seyyid Kutub |
Firavun, «alemlerin Rabb'i dediğin nedir?» dedi.
|
| Suat Yıldırım |
Firavun: "Sahi, şu bahsettiğin Rabbülâlemin de ne?" dedi.
|
| Süleyman Ateş |
Fir'avn dedi ki: "(Ey Mûsâ) âlemlerin Rabbi nedir?"
|
| Süleymaniye Vakfı |
Firavun: “varlıkların sahibi de kim oluyor?” dedi.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Firavun dedi ki: «Âlemlerin Rabbi nedir?»
|
| Ümit Şimşek |
Firavun 'Âlemlerin Rabbi de ne?' dedi.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Firavun dedi: "Peki, âlemlerin Rabbi kim?"
|