74 - Müddessir suresi 1. âyet meali

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Yâ eyyuhel muddessir(muddessiru).
  
yâ eyyuhâ ey
el muddessiru disarını giymiş olan, esvabını giymiş olan, esvabına bürünmüş olan
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ey elbisesiyle başını örten.
Abdullah Parlıyan Ey örtüsüne, dinlenmeye, yalnızlığa bürünmüş olan peygamber!
Adem Uğur Ey bürünüp sarınan (Resûlüm)!
Ahmed Hulusi Ey Müddessir (bürünmüş olan)!
Ahmet Tekin Ey peygamberlik hil’ati giyen inzivaya çekilen Muhammed!
Ahmet Varol Ey elbisesine bürünen!
Ali Bulaç Ey bürünüp örtünen,
Ali Fikri Yavuz Ey (elbisesine) bürünen Peygamber!
Ali Ünal Ey örtüye bürünen!
Bayraktar Bayraklı Ey vahye bürünen!
Bekir Sadak Ey ortuye burunen!
Celal Yıldırım Ey örtüye bürünen!
Cemal Külünkoğlu Ey (örtüsüne) bürünen (Peygamber)!
Diyanet İşleri (eski) Ey örtüye bürünen!
Diyanet Vakfi Ey bürünüp sarınan (Resûlüm)!
Edip Yüksel Ey gizlenen,
Elmalılı Hamdi Yazır Ey bürünen (Müddessir)!
Erhan Aktaş Ey örtüye bürünmüş olan.1

1- Bu bir deyimdir. Sorumluluk yüklenen, seslenilen, vahye muhatap olan, içine kapanıp toplumdan soyutlanan, yılgınlık gösteren” gibi anlamlara gelmektedir. Arapçada; “elbiseye bürünmek,” deyim olarak yeni görev üstlenmek demektir.
Gültekin Onan Ey bürünüp örtünen,
Hakkı Yılmaz Ey göreve hazır kişi!
Harun Yıldırım Ey bürünen,
Hasan Basri Çantay Ey bürünüb sarınan (Habîbim),
Hayrat Neşriyat Ey müddessir olan (elbisesine örtünüp bürünen peygamber)!
İbni Kesir Ey örtüye bürünen;
İskender Evrenosoğlu Ey (esvabına) bürünmüş olan!
Kadri Çelik Ey bürünüp örtünen!
Mehmet Ali Eroğlu (1-2-3) (Maruf) Rab'binin yüceliğini bildir, Ey bürünüp örtünen! Kalk ve uyar!
Mehmet Okuyan Ey (peygamberlik görevine) bürünen!
Muhammed Celal Şems Ey (paltoya) bürünen adam!
Muhammed Esed Sen ey (yalnızlığına) bürünmüş olan!
Mustafa Çevik 1-3 Ey yalnızlığın örtüsüne bürünüp sarılan Peygamber! Görevini yerine getirmek için harekete geç, insanları bilgilendirip, uyarmak üzere aralarına katıl!

Rabbinin yüceliğini, bahşettiği nimetlerini, kâinattaki kurduğu muhteşem nizamının mükemmel işleyişini anlat.
Mustafa İslamoğlu Sen ey içine kapanan kişi!
Ömer Nasuhi Bilmen Ey kaftanına bürünmüş.
Ömer Öngüt Ey bürünüp sarınan (Resulüm)!
Şaban Piriş -Ey örtüye bürünen!
Sadık Türkmen EY SEN; kendi kabuğuna çekilip yalnız kendisiyle ilgilenen!
Seyyid Kutub Ey örtüye bürünerek saklanan Muhammed!
Suat Yıldırım (1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr’a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Süleyman Ateş Ey örtüsüne bürünen,
Süleymaniye Vakfı Ey örtüsüne bürünen kişi!
Tefhim-ul Kuran Ey bürünüp örtünen,
Ümit Şimşek Ey örtüsüne bürünen!
Yaşar Nuri Öztürk Ey giysisine bürünüp kenara çekilen!

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.