75 - Kıyamet suresi 1. âyet meali

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Lâ uksimu bi yevmil kıyâmeh(kıyâmeti).
  
yok, değil
uksimu yemin ederim
bi yevmi gününü
el kıyâmeti kıyamet
   
Abdulbaki Gölpınarlı Andolsun kıyâmet gününe.
Abdullah Parlıyan Andolsun kıyamet gününe.
Adem Uğur Kıyamet gününe yemin ederim.
Ahmed Hulusi Kıyamet sürecindeki gerçekliğe;
Ahmet Tekin Başka söze gerek yok! Kıyamet gününe yemin ederim.
Ahmet Varol Hayır. Kıyamet gününe yemin ederim.
Ali Bulaç Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.
Ali Fikri Yavuz Kasem ederim kıyâmet gününe;
Ali Ünal Yemin ederim Kıyamet Günü’ne,
Bayraktar Bayraklı Hayır! Kıyamet gününe yemin ederim.
Bekir Sadak Kiyamet gunune yemin ederim.
Celal Yıldırım Kıyamet gününe and içerim.
Cemal Külünkoğlu Kıyamet gününe yemin ederim.
Diyanet İşleri (eski) Kıyamet gününe yemin ederim.
Diyanet Vakfi Kıyamet gününe yemin ederim.
Edip Yüksel Diriliş Gününe and içerim.
Elmalılı Hamdi Yazır Yo... Kasem ederim o kalkım gününe (yevm-i kıyame'ye)
Erhan Aktaş Hayır, Kıyamet Günü’ne yemin ederim.
Gültekin Onan Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.
Hakkı Yılmaz Hayır, kıyâmet gününe kanıt gösteriyorum!
Harun Yıldırım Kıyamet gününe yemin ederim,
Hasan Basri Çantay (Hakıykat, kâfirlerin inkâr etdiği gibi değildir). Kıyamet gününe andederim.
Hayrat Neşriyat Kıyâmet gününe yemîn ederim!
İbni Kesir Kıyamet gününe yemin ederim.
İskender Evrenosoğlu Hayır, kıyâmet gününe yemin ederim.
Kadri Çelik Hayır, kıyamet gününe yemin ederim.
Mehmet Ali Eroğlu Kıyamet gününe yemin ederim, onun hakkı için derim, hayır.
Mehmet Okuyan Hayır! Kıyamet gününe yemin ederim.
Muhammed Celal Şems (Dikkat!) Kıyamet gününe andolsun.
Muhammed Esed Kıyamet Günü'nü tanıklığa çağırırım!
Mustafa Çevik Kıyâmet Günü’ne ve O Günün önemini kavramayıp geleceğine inanmayan insanın pişman olup kınayacağı nefsine andolsun.
Mustafa İslamoğlu Ötesi yok, Kıyamet Günü'ne Ben yemin ediyorum!
Ömer Nasuhi Bilmen (1-2) Yok; Kıyamet gününe yemin ederim. Yok; melâmet duyan nefse de yemin ederim.
Ömer Öngüt Kıyamet gününe andolsun!
Şaban Piriş Andolsun kıyamet gününe.
Sadık Türkmen HAYIR HAYIR, yemin ederim o kıyamet gününe!
Seyyid Kutub Yoo, andolsun kıyamet gününe.
Suat Yıldırım Hayır, gerçek öyle değil! Kıyamet günü hakkı için,
Süleyman Ateş Yoo, kıyâmet gününe and içerim,
Süleymaniye Vakfı Kıyamet (mezardan kalkış) gününe yemin etmem.
Tefhim-ul Kuran Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.
Ümit Şimşek Yemin ederim kıyamet gününe.
Yaşar Nuri Öztürk Hayır, öyle değil!

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.