74 - Müddessir suresi 44. âyet meali

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Ve lem neku nut’ımul miskîn(miskîne).
  
ve lem neku ve biz olmadık
nut'imu yemek yediririz, doyururuz
el miskîne miskinler, yoksullar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ve yoksulu doyurmazdık.
Abdullah Parlıyan ne de yoksulları doyururduk.
Adem Uğur Yoksulu doyurmuyorduk,
Ahmed Hulusi "Yoksulu doyurmazdık. "
Ahmet Tekin 'Çevresi, çaresi olmayan yoksulu, doyurmadık.'
Ahmet Varol Yoksula da yedirmezdik.
Ali Bulaç "Yoksula yedirmezdik."
Ali Fikri Yavuz Yoksula yedirmezdik,
Ali Ünal “Yoksullara yemek vermez, ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik.
Bayraktar Bayraklı (43-47) Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: “İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Bâtıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı.”
Bekir Sadak «uskun kimseyi doyurmuyorduk.»
Celal Yıldırım Yoksulu yedirmedik.
Cemal Külünkoğlu Yoksula yedirmezdik.”
Diyanet İşleri (eski) 'Düşkün kimseyi doyurmuyorduk.'
Diyanet Vakfi Yoksulu doyurmuyorduk,
Edip Yüksel “Yoksula da yedirmezdik.”
Elmalılı Hamdi Yazır Ve fukaraya yemek yedirmezdik
Erhan Aktaş “Miskine yediren değildik.”
Gültekin Onan "Yoksula yedirmezdik."
Hakkı Yılmaz miskini de yiyeceklendirmiyorduk; işsiz güçsüze de kendi ekmeğini kazanacak fırsat ve imkân vermiyorduk.
Harun Yıldırım “Ve yoksula yedirmezdik;”
Hasan Basri Çantay «Yoksula yedirmezdik»,
Hayrat Neşriyat 'Yoksulu da doyurmazdık.'
İbni Kesir Yoksulu doyurmazdık,
İskender Evrenosoğlu Ve biz yoksulları doyurmuyorduk.
Kadri Çelik “Yoksula da yedirmezdik.”
Muhammed Celal Şems “Yoksullara (da yemek) yedirmezdik.”
Muhammed Esed ne de yoksulları doyururduk;
Mustafa İslamoğlu hem de yoksulları doyurmazdık;
Ömer Nasuhi Bilmen (43-44) Dediler ki: «Biz namaz kılanlardan olmadık. Ve yoksullara taam verir de olmadık.»
Ömer Öngüt "Yoksulu doyurmuyorduk. "
Şaban Piriş Düşkünleri doyurmuyorduk.
Sadık Türkmen Yoksula da yedirmezdik.
Seyyid Kutub Yoksulların karnını doyurmazdık.
Suat Yıldırım Fakirleri doyurmaz, onların ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik.
Süleyman Ateş "Yoksula da yedirmezdik."
Süleymaniye Vakfı “Yoksulları doyurmazdık.
Tefhim-ul Kuran «Yoksula da yedirmezdik.»
Ümit Şimşek 'Yoksulları doyurmazdık.
Yaşar Nuri Öztürk "Yoksulu yedirip doyurmuyorduk."

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.