| Abdulbaki Gölpınarlı |
Hayır, yok kaçacak, sığınacak yer.
|
| Abdullah Parlıyan |
Hayır, o gün kaçacak ve sığınılacak yer bulunmaz.
|
| Adem Uğur |
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!
|
| Ahmed Hulusi |
Hayır, (dışarıda) sığınak yoktur!
|
| Ahmet Tekin |
Nereye kaçacaklar? Sığınacak yer yok.
|
| Ahmet Varol |
Hayır. Hiçbir sığınak yok.
|
| Ali Bulaç |
Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Hayır, (o kâfire) hiç bir sığınak yok.
|
| Ali Ünal |
Hayır, kaçıp sığınacak hiçbir yer yoktur.
|
| Bayraktar Bayraklı |
(10-12) O gün insan, “Kaçacak yer neresidir?” diyecektir. Hayır hayır! Kaçıp sığınacak yer yoktur! O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
|
| Bekir Sadak |
Hayir; hayir; bir siginak yoktur.
|
| Celal Yıldırım |
Hayır, hiçbir sığınak yok.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Hayır, (o günün dehşetinden kurtulmak için) sığınılacak hiçbir yer yoktur.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Hayır; hayır; bir sığınak yoktur.
|
| Diyanet Vakfi |
Hayır, hayır! (Kaçıp) sığınacak yer yoktur!
|
| Edip Yüksel |
Hayır, bir sığınak yok.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Hayır hayır, yok bir siper
|
| Erhan Aktaş |
Hayır! Kesinlikle sığınacak bir yer yoktur!
|
| Gültekin Onan |
Hayır, sığınacak herhangi bir yer yok.
|
| Hakkı Yılmaz |
Kesinlikle onun düşündüğü gibi değil! Sığınak diye bir şey yoktur.
|
| Harun Yıldırım |
Hayır, hayır; sığınacak yer yok.
|
| Hasan Basri Çantay |
Hayır, hiçbir sığınak yok.
|
| Hayrat Neşriyat |
Hayır! Sığınacak bir yer yoktur!
|
| İbni Kesir |
Hayır, hiç bir sığınak yoktur.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Hayır, sığınacak bir yer yoktur.
|
| Kadri Çelik |
Hayır! Sığınacak herhangi bir yer yok!
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
(10-11) İnsan o gün "kaçış nereye?" der. Sığınacak yer yoktur.
|
| Mehmet Okuyan |
Hayır! Sığınacak (bir) yer yoktur!
|
| Muhammed Celal Şems |
Asla! Bugün (azaptan kaçıp) sığınılacak yer yoktur.
|
| Muhammed Esed |
Hayır! Bir sığınak yok (senin için, ey insan)!
|
| Mustafa Çevik |
11-13 Artık o gün herkes dünya hayatını kimin davetine icabet ederek yaşadığının hesabını vermek ve karşılığını görmek üzere Rabbinin huzurunda toplanacak. Yapıp ettikleri apaçık önlerine konulacak.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Yoo! Hiçbir sığınak yok!
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
(10-11) O gün insan der ki: «Kaçacak yer nerede?» Hayır. Hiçbir sığınacak yer yoktur.
|
| Ömer Öngüt |
Hayır hayır!. . Sığınılacak bir yer yoktur!
|
| Şaban Piriş |
-Hayır, asla kaçacak bir yer yoktur.
|
| Sadık Türkmen |
Hayır! Sığınak/korunup kaçılacak yer yoktur.
|
| Seyyid Kutub |
Hayır hayır! Sığınılacak bir yer yok.
|
| Suat Yıldırım |
Hayır, sığınacak hiçbir yer yoktur.
|
| Süleyman Ateş |
Hayır, sığınacak yer yoktur.
|
| Süleymaniye Vakfı |
Hayır! Artık sığınılacak yer kalmamıştır.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Hayır; sığınacak herhangi bir yer yok.
|
| Ümit Şimşek |
Hayır, sığınılacak hiçbir yer yoktur.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Hayır, yok sığınacak yer!
|