| Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve onlara, apaçık nîmetleri muhtevi deliller verdik.
|
| Abdullah Parlıyan |
Ve onlara her birine açık birer imtihan bulunan, ayet ve ibretlerimizden de verdik.
|
| Adem Uğur |
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
|
| Ahmed Hulusi |
Onlara içinde apaçık bir imtihan olan işaretlerden verdik.
|
| Ahmet Tekin |
Biz onlara, içinde apaçık imtihan bulunan mûcizeler, deliller de vermiştik.
|
| Ahmet Varol |
Ve onlara ayetlerden (mucizelerden), her birinde apaçık bir imtihan bulunan şeyler verdik.
|
| Ali Bulaç |
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Ve onlara (denizin açılması, bıldırcın ve kudret helvası gibi) alâmetlerden öylesini vermiştik ki, onda büyük bir nimet vardı.
|
| Ali Ünal |
Ve kendilerine pek çok mucizeler bahşettik; bu bahşedimizde açık bir imtihan da vardı.
|
| Bayraktar Bayraklı |
Onlara, her birinde açıkça bir sınav olan âyetler verdik.
|
| Bekir Sadak |
Onlarin, her birinde acikca bir imtihan bulunan, mucizeler verdik.
|
| Celal Yıldırım |
Onlara öylesine açık belgeler, mu'cizeler verdik ki, herbirinde hem açık nîmet ve bereket, hem de imtihan vardı.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Biz onlara (denizin yarılması, bulutların gölge yapması, kudret helvası ve bıldırcın gibi) içinde apaçık bir imtihan bulunan mucizeler verdik.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Onlara, her birinde açıkça bir imtihan bulunan, mucizeler verdik.
|
| Diyanet Vakfi |
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
|
| Edip Yüksel |
Ve onlara, açık bir sınav olarak mucizeler verdik.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Ve onlara âyetlerden öylesini vermiştik ki onda açık bir ni'met ile imtihan vardı
|
| Erhan Aktaş |
Onlara, içinde apaçık bela1 olan ayetlerden verdik.
1- İçinde musibet, zorluk ve kimi zaman da iyi şeyler bulunan; yorucu, yıpratıcı bir tür sınav.
|
| Gültekin Onan |
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
|
| Hakkı Yılmaz |
Biz onlara içinde apaçık bir belâ bulunan alâmetlerden/ göstergelerden de vermiştik.
|
| Harun Yıldırım |
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
|
| Hasan Basri Çantay |
Bir de onlara âyetlerden, her birinde açık birer imtihan (gizlenmiş) bulunan, şeyler verdik.
|
| Hayrat Neşriyat |
Onlara, içinde apaçık bir imtihan bulunan mu'cizelerden de verdik.
|
| İbni Kesir |
Onlara ayetlerden öylelerini verdik ki; her birinde açıkça bir imtihan vardı.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Ve onlara, içinde apaçık imtihan olan âyetlerden (mucizelerden) verdik.
|
| Kadri Çelik |
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
(33-34) Doğrusu onlara, içinde açık bir imtihan olan ayetler verdik. Şüphesiz inkarcılar diyorlar:
|
| Mehmet Okuyan |
Onlara, içinde apaçık bir imtihan bulunan deliller vermiştik.
|
| Muhammed Celal Şems |
Biz kendilerine, içinde apaçık bir sınav bulunan bazı mucizeler verdik.
|
| Muhammed Esed |
ve onlara açıkça bir sınavı haber veren (rahmetimizin) işaretler(ini) verdik.
|
| Mustafa Çevik |
32-33 Biz İsrailoğullarına geçmişte art arda peygamber ve kitaplar gönderip diğer milletlerden üstün kıldık. Her biri imtihan vesilesi olan nimetler ve apaçık mucizeler ihsan ettik.
|
| Mustafa İslamoğlu |
ve onlara sınav olduğu ayan açık belli olan mucizevi işaretler ver(miş)tik.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Ve onlara kendisinde apaçık imtihan olan âyetlerden vermiştik.
|
| Ömer Öngüt |
Onlara âyetlerden (mucizelerden) öylelerini verdik ki, her birinde açıkça bir imtihan vardı.
|
| Şaban Piriş |
Onlara, içlerinde apaçık imtihanlar olan ayetler verdik.
|
| Sadık Türkmen |
Onlara içinde apaçık bir belâ bulunan, işâretler (mucizeler) verdik.
|
| Seyyid Kutub |
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler verdik.
|
| Suat Yıldırım |
Onlara, açık ve zahir nimetleri ortaya koyan nice mûcizevî haller verdik.
|
| Süleyman Ateş |
Onlara, içinde açık bir sınav bulunan âyetler verdik.
|
| Süleymaniye Vakfı |
Onlara, ilimlerini gösteren öyle şeyler vermiştik ki her biri açıkça zorlu bir emek ürünüydü.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
|
| Ümit Şimşek |
Kendilerine, herbirinde aşikâr bir imtihan bulunan âyetler verdik.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler vermiştik.
|