44 - Duhân suresi 44. âyet meali

طَعَامُ الْأَثِيمِ
Taâmul esîm(esîmi).
  
taâmu yemek
el esîmi günahkâr
   
Abdulbaki Gölpınarlı Suçluların yemeğidir.
Abdullah Parlıyan suçluların gıdasıdır,
Adem Uğur Günahkârların yemeğidir.
Ahmed Hulusi Esîm'in (Hakikatini inkâr edenin) yiyeceğidir!
Ahmet Tekin Bilerek günah işlemekte ısrar edenlerin yemeğidir.
Ahmet Varol Günahkarın yiyeceğidir.
Ali Bulaç Günahkar olanın yemeğidir.
Ali Fikri Yavuz Kâfir olanın yemeğidir.
Ali Ünal Günahlara batmış olanların yiyeceğidir;
Bayraktar Bayraklı (43-44) Şüphesiz zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir.
Bekir Sadak (43-46) Dogrusu gunahkarlarin yiyecegi Zakkum agacidir; karinlarda suyun kaynamasi gibi kaynayan, erimis maden gibidir.
Celal Yıldırım (43-44) Hakikat, Zakkum ağacı, günah ve vebal taşıyanın yiyeceğidir.
Cemal Külünkoğlu (43-44) Şüphe yok ki zakkum ağacı suçluların yemeğidir.
Diyanet İşleri (eski) (43-46) Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir.
Diyanet Vakfi (43-44) Şüphesiz zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir.
Edip Yüksel Günahkarın yiyeceğidir.
Elmalılı Hamdi Yazır çok vebal yüklenenin yemeğidir.
Erhan Aktaş Günahkârların yemeğidir.
Gültekin Onan Günahkar olanın yemeğidir.
Hakkı Yılmaz (43-46) Şüphesiz zakkum ağacı, aşırı günahkârların yiyeceğidir. O, erimiş maden gibidir, kızgın bir sıvının kaynaması gibi karınlarda kaynar.
Harun Yıldırım Günahkar olanın yiyeceğidir.
Hasan Basri Çantay günaha düşkün olanın yemeğidir.
Hayrat Neşriyat (43-44) Muhakkak ki zakkum ağacı, çok günahkâr olan kimsenin yemeğidir!
İbni Kesir Günahkarların yiyeceğidir.
İskender Evrenosoğlu Günahkârların yemeğidir.
Kadri Çelik Günahkâr olanın yemeğidir.
Mehmet Ali Eroğlu (43-44) Doğrudan hakikat şu ki; zakkum ağacı günahkar olanların yiyeceği bir yemektir.
Muhammed Celal Şems (43-46) Şüphesiz zakkum ağacı günahkârların yemeğidir. Erimiş bakır gibidir. Karınlarda sıcak suyun kaynaması gibi kaynayacaktır.
Muhammed Esed günahkarların gıdası olacaktır:
Mustafa İslamoğlu günahkarların besini olacaktır;
Ömer Nasuhi Bilmen (43-44) Muhakkak ki, o zakkûm ağacı. Çok günahkâr olanın taamıdır.
Ömer Öngüt Günahkârların yiyeceğidir.
Şaban Piriş Günahkarın yemeğidir.
Sadık Türkmen Günahkârların yemeğidir.
Seyyid Kutub Günahkarların yemeğidir.
Suat Yıldırım (43-44) Muhakkak ki zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir.
Süleyman Ateş Günâhkârların yemeğidir.
Süleymaniye Vakfı Günaha dalanların yiyeceği olan ağaç...
Tefhim-ul Kuran Günahkâr olanın yemeğidir.
Ümit Şimşek O günahkârların yemeğidir.
Yaşar Nuri Öztürk Suçluların yemeğidir.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.