89 - Fecr suresi 11. âyet meali

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Ellezîne tagav fîl bilâd(bilâdi).
  
ellezîne ki onlar
tagav azgınlık yaptılar
içinde, vardır
el bilâdi beldeler, ülkeler
   
Abdulbaki Gölpınarlı Öylesine ki azdılar şehirlerde.
Abdullah Parlıyan Öylesine ki, onlar şehirlerde azdılar.
Adem Uğur Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler.
Ahmed Hulusi Onlar ki, beldeler içinde benlikle azgınca yaşamışlardı.
Ahmet Tekin Onlar, ülkelerinde azgınlık, taşkınlık ve eşkiyalık ederlerdi.
Ahmet Varol Ki onlar ülkelerde azgınlık etmişlerdi.
Ali Bulaç Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Ali Fikri Yavuz Bunlar o kimselerdi ki, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.
Ali Ünal Bunların hepsi, (yaşadıkları) ülkelerde hep taşkınlık yaptılar;
Bayraktar Bayraklı (11-14) O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.
Bekir Sadak (9-12) Vadide kayalari kesip yontan Semud milletine, memleketlerde asiri giden, oralarda bozgunculugu artiran, sarsilmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettigini gormedin mi?
Celal Yıldırım Onlar ki ülkelerde azgınlık edip Hakka baş kaldırmışlardı,
Cemal Külünkoğlu (11-12) Bunlar şehirlerde azgınlık eden ve oralarda pek çok bozgunculuk çıkaran kimselerdi.
Diyanet İşleri (eski) (9-12) Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?
Diyanet Vakfi (6-14) Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.
Edip Yüksel Tüm bunlar ülkelerinde azmışlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır Onlar ki memleketlerde tuğyan etmişlerdi de
Erhan Aktaş Onlar ki, ülkelerde tağutlaşmışlardı1,

1- Allah’a isyan etmek anlamına gelen “tağa” kökünden türemiştir. Azgın, sapkın, kötülük önderi, zorba, şeytan, put, kâhin; Allah’ın buyruklarına itibar etmeyen kişi ve kurum anlamına gelmektedir. Tağut; insanlara kaba kuvvetle hükmeden kişi veya kurumu ifade etmektedir.
Gültekin Onan Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Hakkı Yılmaz 6-13 Âd toplumuna, sütunların sahibi İrem'e –ki, beldeler içinde bir benzeri oluşturulmamıştı–, vadilerde kayaları kesen Semûd toplumuna, o kazıkların sahibi 44 Firavun'a Rabbinin ne yaptığını görmedin mi/düşünmedin mi? Onlar ki, o ülkelerde azıtmışlardı. Dolayısıyla da oralarda bozgunculuğu çoğaltmışlardı. Onun için de Rabbin üzerlerine azap kamçısı yağdırdı.
Harun Yıldırım Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Hasan Basri Çantay Ki (bütün) bunlar memleketler (in) de azgınlık edenlerdi.
Hayrat Neşriyat Onlar ki memleketler(in)de azgınlık etmişlerdi.
İbni Kesir Ki bunlar, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.
İskender Evrenosoğlu Onlar ki beldelerde (ülkelerde) azgınlık yaptılar.
Kadri Çelik Onlar (adı geçen kavimler), şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Mehmet Ali Eroğlu (10-11) Ceberut saltanatlı firavuna, öyle azgınlaştı ki şehirlerde.
Muhammed Celal Şems Onlar, memleketlerde (büyük) taşkınlık yaptılar.
Muhammed Esed (Onlar) toprakları üzerinde hak ve adalet sınırlarını aştılar;
Mustafa İslamoğlu Onların hepsi de kendi ülkelerinde haddi aşmış kimselerdi;
Ömer Nasuhi Bilmen (11-12) İşte onlar ki beldelerde azgınlıkta bulunmuşlardı. Oralarda fesadı çoğaltmışlardı.
Ömer Öngüt Zira onların hepsi memleketlerinde azgınlık ettiler.
Şaban Piriş Onlar, ülkelerde azmışlardı.
Sadık Türkmen Onlar ki; ülkelerde azgınlık etmişlerdi,
Seyyid Kutub Bunlar ülkelerinde azmışlardı.
Suat Yıldırım Bütün bunlar, bulundukları ülkelerde azdıkça azdılar.
Süleyman Ateş Bunlar ülkelerde azmışlardı.
Süleymaniye Vakfı Bunlar ülkelerinde, hadlerini aşmış kimselerdi.
Tefhim-ul Kuran Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.
Ümit Şimşek Onlar ülkelerinde azmışlardı.
Yaşar Nuri Öztürk Bunlar, ülkelerde azıp zulmetmişlerdi.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.