56 - Vâkıa suresi 96. âyet meali

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fe sebbih bismi rabbikel azîm(azîmi).
  
fe sebbih o zaman tesbih et
bi ismi ismi ile
rabbike Rabbinin
el azîmi azîm, büyük
   
Abdulbaki Gölpınarlı Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzîh et onu.
Abdullah Parlıyan Öyleyse büyük Rabbinin adını yücelt.
Adem Uğur Öyleyse ulu Rabbinin adını tenzih ile an.
Ahmed Hulusi Öyleyse tespih et ismi Aziym Rab olan namına!
Ahmet Tekin O halde ulu Rabbinin adını tesbihe zikre devam et.
Ahmet Varol Öyleyse Yüce Rabbinin adını tesbih et.
Ali Bulaç Öyleyse büyük Rabbini ismiyle tesbih et.
Ali Fikri Yavuz O halde, Rabbini yüce ismiyle tesbîh et, (Sübhane Rabbiyel Azîm, de; yahud Allah’ın emri ile namaz kıl).
Ali Ünal Öyleyse, O sonsuz azamet sahibi Rabbinin İsmini tesbih et, (O’nun her türlü bâtıldan mutlak berî olduğunu ilan et)!
Bayraktar Bayraklı (95-96) Şüphesiz bu anlatılanlar kesin gerçeklerdir. Artık Yüce Rabbinin adını övgüyle an!
Bekir Sadak Cok buyuk Rabbinin adini tesbih et! *
Celal Yıldırım O halde O çok büyük Rabbın'ın ismini tesbîh ve tenzîh et..
Cemal Külünkoğlu O halde kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!
Diyanet İşleri (eski) Öyleyse çok büyük Rabbinin adını tesbih et.
Diyanet Vakfi Öyleyse ulu Rabbinin adını tenzih ile an.
Edip Yüksel Öyleyse Büyük Efendinin ismini yücelt.
Elmalılı Hamdi Yazır Haydi tesbih et Rabbına azîm ismiyle
Erhan Aktaş O halde Azim1 Rabb’inin adını tesbih2 et.

1- Yüce. 2- Yücelt. Tesbih, tevhid inancının ve anlayışının kavranması ve Yaratan’ın tüm nitelikleriyle tanınması ve dillendirilmesi, tanıtılması demektir.
Gültekin Onan Öyleyse büyük rabbini ismiyle tesbih et.
Hakkı Yılmaz Öyle ise büyük Rabbinin adını arındır/O'nun noksanlıklardan uzak olduğunu öğret!
Harun Yıldırım O halde Rabbini o büyük ismi ile tesbih et.
Hasan Basri Çantay Haydi Rabbini o büyük adiyle tesbih (ve tenzîh) et.
Hayrat Neşriyat O hâlde Azîm (pek yüce olan) Rabbinin is mi ile (سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظ۪يمِ diyerek) tesbîh et!
İbni Kesir Öyleyse Rabbını büyük adıyla tesbih et.
İskender Evrenosoğlu Artık Rabbini “Azîm” ismi ile tesbih et.
Kadri Çelik Öyleyse büyük Rabbini, ismiyle tesbih et.
Mehmet Ali Eroğlu İşte bu halde yüce kudretli Rabbinin adını tenzih et, Onun ismini yücelt. Artık Rabbinin adını övgüyle an, Onu her yerde, her daim zikret.
Mehmet Okuyan Yüce Rabbinin adını tesbih et (yücelt)!
Muhammed Celal Şems O halde, Yüce Rabbinin adıyla tespih et.
Muhammed Esed Öyleyse kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!
Mustafa Çevik 95-96 İşte bunlar şüphe götürmez gerçeklerdir. Öyleyse ey insan! Sen de bu gerçeklerin gerektirdiği ilâhî hayat nizamını yaşamayı seçip ona yönelerek yaşa ki kurtulanlardan olabilesin.
Mustafa İslamoğlu Öyleyse sen (ey insan), azamet sahibi Rabbin adına hareket et!
Ömer Nasuhi Bilmen Artık azim olan Rabbinin ismiyle tesbihte bulun.
Ömer Öngüt Çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et!
Şaban Piriş -Öyleyse, yüce Rabbinin adını tesbih et!
Sadık Türkmen ÖYLEYSE, büyük Rabbinin ismini ulula/tesbih et/yücelt
Seyyid Kutub Öyleyse yüce Rabbinin adını noksanlıklardan tenzih et.
Suat Yıldırım O halde Ulu Rabbinin ismini tenzih et!
Süleyman Ateş Öyleyse büyük Rabbinin adını tesbih et (O'nu, kendisine lâyık olmayan sıfatlardan tenzih eyle).
Süleymaniye Vakfı Öyleyse Yüce Rabbinin adını her türlü eksiklikten uzak tut.
Tefhim-ul Kuran Öyleyse büyük Rabbini ismiyle tesbih et.
Ümit Şimşek Öyleyse Ulu Rabbinin adını kusurdan ve ortaktan tenzih et.
Yaşar Nuri Öztürk Artık, o yüce Rabbinin adını tespih et!

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.