56 - Vâkıa suresi 66. âyet meali

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
İnnâ le mugremûn(mugremûne).
  
innâ hiç şüphesiz biz, muhakkak ki biz
le mutlaka, elbette, muhakkak
mugremûne ziyana uğrayanlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Gerçekten de biz derdiniz, ziyan ettik.
Abdullah Parlıyan Eyvah, borç altında kalıp mahvolduk!
Adem Uğur Doğrusu borç altına girdik.
Ahmed Hulusi "Muhakkak ki ziyandayız!"
Ahmet Tekin 'Doğrusu, borç altına girdik, zarardayız.'
Ahmet Varol (Derdiniz ki): 'Doğrusu biz ağır borca sokulduk. [3]
Ali Bulaç (Şöyle de sızlanırdınız:) "Doğrusu biz, ağır bir borç altına girip zorlandık."
Ali Fikri Yavuz “-Doğrusu biz çok ziyandayız.
Ali Ünal “Eyvah,” derdiniz, “emeklerimiz boşa gitti.
Bayraktar Bayraklı (63-67) Düşündünüz mü ektiklerinizi? Siz mi onları ekin haline getiriyorsunuz yoksa biz mi? Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık da şaşar kalırdınız. “Doğrusu borç altına girdik, daha doğrusu biz yoksul kaldık” derdiniz.
Bekir Sadak (65-67) Dilersek Biz onu cercop yapariz, sasar kalirsiniz da soyle dersiniz: «Dogrusu borc altina girdik, hatta yoksun kaldik".
Celal Yıldırım (66-67) Ve «doğrusu borç altına girdik, hattâ büsbütün mahrum kaldık» (dersiniz).
Cemal Külünkoğlu (65-67) Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık da şaşkınlık içinde (şöyle) geveleyip dururdunuz: “Muhakkak biz çok ziyandayız (emeklerimiz boşa gitti). Hatta büsbütün yoksun bırakıldık!”
Diyanet İşleri (eski) (65-67) Dilersek Biz onu çerçöp yaparız, şaşar kalırsınız; 'Doğrusu borç altına girdik, hatta yoksun kaldık'.
Diyanet Vakfi «Doğrusu borç altına girdik.
Edip Yüksel “Borca girdik.”
Elmalılı Hamdi Yazır Her halde biz çok ziyandayız
Erhan Aktaş Gerçekten borçlandık;
Gültekin Onan (Şöyle de sızlanırdınız:) "Doğrusu biz, ağır bir borç altına girip zorlandık."
Hakkı Yılmaz (65-67) Dileseydik Biz, kesinlikle onu kuru bir çöp yapardık da siz, “Şüphesiz biz borç altına girmiş kimseleriz! Daha doğrusu, biz her şeyi elinden alınmış yoksun bırakılmış kimseler imişiz!” diyerek şaşar kalırdınız:
Harun Yıldırım “Doğrusu biz ağır bir borç altına giripzorlandık.”
Hasan Basri Çantay (Şöyle derdiniz:) «Biz hakıykaten ağır borca uğratılmışızdır».
Hayrat Neşriyat (O vakit:) 'Doğrusu biz, gerçekten zarara uğratılmışlarız!'
İbni Kesir Doğrusu borç altına girdik,
İskender Evrenosoğlu Gerçekten biz ziyana uğrayanlarız.
Kadri Çelik “Doğrusu biz çok ziyandayız (diye sızlanırdınız ).”
Mehmet Ali Eroğlu (66-67) "Ah emeklerimiz boşa gitti. Hayır, büsbütün mahrum bırakıldık bizler"
Mehmet Okuyan 65-67 Dileseydik onu kuru bir çöp yapardık da “Şüphesiz ki borçlandık (zarardayız); dahası biz (üründen) mahrum bırakıldık!” diyerek şaşar kalırdınız.
Muhammed Celal Şems (Derdiniz ki:) “Şüphesiz büyük bir zarara uğradık.”
Muhammed Esed "Eyvah, mahvolduk!
Mustafa Çevik 63-67 Şu toprağa attığınız tohuma dönüp bir bakıp da düşünün bakalım, o tohumu orada yeşertip büyüten siz misiniz, yoksa Biz miyiz? Dileseydik suyu gökten indirmeyip, onu kuru çer çöpe döndürürdük. O zaman siz de çaresizlik içinde, “Eyvah! Mahvolduk” diye sızlanıp dururdunuz ve elinizden hiçbir şey de gelmezdi.
Mustafa İslamoğlu "Eyvah, borçlu çıkan yine biz olduk!
Ömer Nasuhi Bilmen (66-68) «Şüphe yok ki, biz çok ziyana uğramışlarız (derdiniz). Belki biz mahrum kimseleriz (diye söylenirdiniz).» Şimdi gördünüz mü, içer olduğunuz suyu?
Ömer Öngüt (O zaman şöyle derdiniz): "Doğrusu biz çok zarara uğratıldık. "
Şaban Piriş (66-67) -Borca battık, hayır biz mahrum bırakıldık, dersiniz.
Sadık Türkmen “Biz ağır bir borç altına girdik,
Seyyid Kutub Derdiniz ki; «Biz borca battık.»
Suat Yıldırım "Eyvah! Emeklerimiz boşa gitti."
Süleyman Ateş "Biz borçlandık, (yaptığmız masraflar boşa gitti)!"
Süleymaniye Vakfı “Emeklerimiz yok oldu;
Tefhim-ul Kuran (Şöyle de sızlanırdınız:) «Doğrusu biz, ağır borç altına girip zorlandık,»
Ümit Şimşek 'Mahvolduk, borca battık,
Yaşar Nuri Öztürk "Vallahi, kayba uğrayıp borçlandık."

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.