| Abdulbaki Gölpınarlı |
Şüphe yok ki biz; her şeyi, bilgimizde mukadder olduğu gibi ve zamânında yarattık.
|
| Abdullah Parlıyan |
Şüphesiz biz herşeyi belli bir ölçüye, düzene ve plana göre yarattık.
|
| Adem Uğur |
Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık.
|
| Ahmed Hulusi |
Muhakkak ki biz her şeyi kaderiyle (yazılı - programlanmış) yarattık!
|
| Ahmet Tekin |
Biz her şeyi bir ölçüyle, bir plâna göre düzenli olarak yarattık.
|
| Ahmet Varol |
Doğrusu biz her şeyi bir ölçüyle [3] yarattık.
|
| Ali Bulaç |
Hiç şüphesiz, biz her şeyi kader ile yarattık.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Gerçekten biz, her şeyi (hikmetimiz icabı) bir kaderle yaratmışızdır.
|
| Ali Ünal |
Muhakkak ki Biz her bir şeyi belli bir ölçü ile yarattık.
|
| Bayraktar Bayraklı |
Şüphesiz biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık.
|
| Bekir Sadak |
suphesiz Biz her seyi bir olcuye gore yaratmisizdir.
|
| Celal Yıldırım |
Şüphesiz ki biz, her şeyi (belli) bir ölçüye göre yarattık. .
|
| Cemal Külünkoğlu |
Gerçekten biz, her şeyi bir ölçü ve dengede yarattık.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Şüphesiz Biz her şeyi bir ölçüye göre yaratmışızdır.
|
| Diyanet Vakfi |
Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık.
|
| Edip Yüksel |
Biz her şeyi belli bir ölçüyle yaratmışızdır.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Haberiniz olsun ki biz her şey'i bir kaderle yaratmışızdır
|
| Erhan Aktaş |
Biz, her şeyi bir yasayla yarattık.1
1- Evren, Bizim koyduğumuz yasalara göre varlığını sürdürmektedir.
|
| Gültekin Onan |
Hiç şüphesiz, biz her şeyi kader ile yarattık.
|
| Hakkı Yılmaz |
Şüphesiz ki, Biz her şeyi; evet her şeyi bir ölçü, ayar ile oluşturduk.
|
| Harun Yıldırım |
Hiç şüphesiz biz her şeyi bir kader ile yarattık.
|
| Hasan Basri Çantay |
Şübhesiz ki biz herşey'i bir takdîr ile yaratdık.
|
| Hayrat Neşriyat |
Şübhesiz ki biz, herşeyi (Levh-i Mahfûz’da yazılmış) bir kadere göre yarattık.
|
| İbni Kesir |
Muhakkak ki Biz, her şeyi bir ölçüye göre yaratmışızdır.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Muhakkak ki Biz, herşeyi, bir kaderle (takdir edilmiş olarak) yarattık.
|
| Kadri Çelik |
Hiç şüphesiz biz her şeyi bir ölçü ile yarattık.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
(49-50) Açıkçası her şeyi bir kader ile yarattık. Emrimiz bir göz açıp kapama hızındadır.
|
| Mehmet Okuyan |
Şüphesiz ki biz her şeyi bir ölçüyle yarattık.
|
| Muhammed Celal Şems |
Şüphesiz Biz, her şeyi (belli bir) ölçüye göre yarattık.
|
| Muhammed Esed |
Bakın, Biz her şeyi gerekli ölçü ve nisbette yarattık;
|
| Mustafa Çevik |
49-50 Biz her şeyi bir maksat için ve o maksadın gerçekleşebileceği şartları ile birlikte kurallarını belirleyip, nizamlarını kurarak hazırlarız ve olmasını istediğimizde ona sadece ol deriz ve o da göz açıp kapayıncaya kadar oluverir.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Şüphe yok ki, her şeyi bir kaderle yaratan Biz'iz.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
(48-49) O günde ki, yüzleri üzerine o ateş içinde sürükleneceklerdir. (Ve kendilerine) «Tadın cehennemin dokunuşunu!» denilecektir. Muhakkak ki, Biz her şeyi bir kader (muayyen bir ölçü) ile yarattık.
|
| Ömer Öngüt |
Biz her şeyi bir kader ile yarattık.
|
| Şaban Piriş |
Biz her şeyi bir ölçüye göre yarattık.
|
| Sadık Türkmen |
BİZ herşeyi bir özelliğe/kadere göre yarattık.
|
| Seyyid Kutub |
Biz her şeyi belirli bir plan uyarınca yarattık.
|
| Suat Yıldırım |
Muhakkak ki Biz her şeyi bir kaderle, bir ölçü ile yarattık.
|
| Süleyman Ateş |
Biz her şeyi bir kadere (bir düzene, ölçüye, plana) göre yarattık.
|
| Süleymaniye Vakfı |
Biz, yarattığımız her şeyi bir ölçüye göre yaratırız.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Hiç şüphesiz, biz her şeyi bir kader ile yarattık.
|
| Ümit Şimşek |
Biz herşeyi bir kaderle yarattık.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Şu bir gerçek ki, biz herşeyi bir ölçüye göre/bir kaderle yarattık.
|