| Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve ama Âd, helâk edildi müthiş bir ses çıkaran, yıkıp götüren, silip süpüren soğuk bir kasırgayla.
|
| Abdullah Parlıyan |
Ad kavmi ise uğultulu azgın bir kasırga ile yok olup gittiler.
|
| Adem Uğur |
Ad kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler.
|
| Ahmed Hulusi |
Ad'a gelince, şiddetli bir kasırgayla helâk edildiler!
|
| Ahmet Tekin |
Âd kavmi ise, gürültülü ve dehşetli bir fırtına ile yok edildi.
|
| Ahmet Varol |
Ad (kavmin)e gelince; onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler.
|
| Ali Bulaç |
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Âd Kavmine gelince; onlar da kasıp kavuran şiddetli bir rüzgâr ile helâk edildiler.
|
| Ali Ünal |
Âd ise, onlar da çok şiddetli ve kükreyen bir kasırga ile imha edildi.
|
| Bayraktar Bayraklı |
(6-8) ‘Âd toplumuna gelince, onlar soğuk ve şiddetli bir rüzgârla yok edildiler. Allah o rüzgârı yedi gece, sekiz gündüz, aralıksız olarak başlarına sardı. Böylece o halkın, içi boş hurma kütükleri gibi yere serildiklerini görürsün. Onlardan geriye kalan hiçbir kimseyi görüyor musun?
|
| Bekir Sadak |
Ad milleti de bu yuzden onunde durulmaz, dondurucu bir ruzgarla yok edildi.
|
| Celal Yıldırım |
Âd ise, yıkıcı bir kasırgayla yok edildiler.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Âd kavmine de uğultulu ve dondurucu şiddetli bir rüzgârla helâk edildi.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Ad milleti de bu yüzden önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgarla yok edildi.
|
| Diyanet Vakfi |
Âd kavmi ise, uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile mahvedildiler.
|
| Edip Yüksel |
Ad ise sert ve azgın bir kasırga ile yok edildi.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Ve amma Âd onlar da ihlâk ediliverdiler bir sarsar rüzgâr, azgın bir fırtına ile
|
| Erhan Aktaş |
Âd halkı ise kasıp kavuran, şiddetli bir fırtına ile yok edildi.
|
| Gültekin Onan |
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler.
|
| Hakkı Yılmaz |
Âd'a gelince; onlar gürültülü ve azgın bir fırtına ile değişime/yıkıma uğratılıverdiler.
|
| Harun Yıldırım |
Âd’a gelince; onlar da uğultulu ve azgın bir fırtına ile yok edildiler.
|
| Hasan Basri Çantay |
Aad'e gelince: Onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler.
|
| Hayrat Neşriyat |
Amma Âd (kavmi) ise, artık (onlar da) uğultulu, şiddetli bir kasırga ile mahvedildiler!
|
| İbni Kesir |
Ad'a gelince; onlar da uğultulu, azgın bir fırtına ile helak edildiler.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Ve amma, Ad (kavmi) ise (o da) bu sebeple şiddetli dondurucu, azgın esen bir fırtına ile helâk edildi.
|
| Kadri Çelik |
Ad'a gelince, onlar da önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgârla yıkıma uğratıldı.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Kavm-i Ad ise sert, uğultulu, azgın bir kasırga ile yerle bir edildiler.
|
| Mehmet Okuyan |
Âd (kavmi) ise uğultulu, kasıp kavuran bir fırtına ile helak edilmişti.
|
| Muhammed Celal Şems |
Âd (kavmi de) aralıksız devam eden korkunç bir kasırga ile helâk edildi.
|
| Muhammed Esed |
'Ad ise öfkeli bir kasırga ile yok olup gitti,
|
| Mustafa Çevik |
4-8 Semûd ve Âd kavimleri de uyarılmalarına rağmen Son Saatle birlikte, Kıyamet Günü ve ardından da Hesap Günü’nün geleceğine inanmadılar. Peygamber’e karşı çıkıp daveti ile alay ettiler. Bunun üzerine Semud kavmi şiddetli bir depremle helak edildi. Âd kavmi ise kulakları sağır eden uğultulu bir kasırga ile helak olup gittiler. Allah o kasırgayı yedi gece, sekiz gün onların üzerinde estirdi, kökünden sökülmüş hurma kütükleri gibi yere yıkılıp süründüklerini bir görseydin. Şimdi onlardan geriye hiçbir şey kalmadı.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Ve öte yanda 'Ad: onlar da değdiğini sesiyle çarpan dizginlenemez bir kasırgayla helak edildiler.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
(5-7) Artık Semûd (kavmi) hadden aşırı bir hadise ile helâk edildiler. Âd (kavmi) ise onlar da son derece kuvvetli bir rüzgar ile helâk edildiler. (Cenâb-ı Hak) Onu (o rüzgarı) yedi gece ve sekiz gün ardı ardına onların üzerlerine musallat etti. Artık o kavmi görürsün ki, onlar sanki içleri bomboş hurma kökleriymiş gibi yere yıkılmışlardır.
|
| Ömer Öngüt |
Âd kavmi de uğultulu, önünde durulmaz bir rüzgârla yok edildiler.
|
| Şaban Piriş |
Âd ise kasıp kavuran şiddetli bir rüzgar ile helak edilmişti.
|
| Sadık Türkmen |
Âd’a gelince onlar da uğultulu, azgın bir kasırga ile imha edildiler!
|
| Seyyid Kutub |
Âd'a gelince onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile yıkıma uğratıldı.
|
| Suat Yıldırım |
(5-6) Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi.
|
| Süleyman Ateş |
'Âd (kavmi) ise uğultulu, azgın bir kasırga ile helâk edildiler.
|
| Süleymaniye Vakfı |
Ad ise uğultulu, azgın bir kasırga ile etkisizleştirilmişti.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Ad (halkın)a gelince; onlar da, uğultu yüklü, azgın bir kasırga ile helak edildiler.
|
| Ümit Şimşek |
Âd kavmi ise, azgın ve gürültülü bir fırtınayla helâk oldu.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Âd ise gürleyen sesle gelen rüzgârlı bir fırtınayla mahvedildi.
|