| Abdulbaki Gölpınarlı |
Bu, bir gündür ki söz söyleyemezler.
|
| Abdullah Parlıyan |
Bu bir gündür ki, hiç kimse söz söyleyemez.
|
| Adem Uğur |
Bu, (kâfirlerin) konuşamayacağı bir gündür.
|
| Ahmed Hulusi |
Bu, konuşamayacakları gündür.
|
| Ahmet Tekin |
Bugün, kâfirlerin mantıklı bir cevap vermek için konuşacak söz bulamayacakları bir gündür.
|
| Ahmet Varol |
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
|
| Ali Bulaç |
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Bugün, dilleri tutulacak gündür, (inkârcıların)...
|
| Ali Ünal |
Bugün, onların tek bir kelime bile edemeyecekleri bir gündür;
|
| Bayraktar Bayraklı |
Bu, konuşamayacakları gündür.
|
| Bekir Sadak |
Bu, onlarin konusamiyacaklari gundur.
|
| Celal Yıldırım |
Bu, onların nutkunun tutulacağı gündür.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Bu, (hakka karşı direnenlerin) konuşamayacakları gündür.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Bu, onların konuşamayacakları gündür.
|
| Diyanet Vakfi |
Bu, (kâfirlerin) konuşamayacağı bir gündür.
|
| Edip Yüksel |
Bu, onların konuşamayacağı bir gündür.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Bugün nutukları tutulacağı gündür
|
| Erhan Aktaş |
Bu, konuşamayacakları gündür.
|
| Gültekin Onan |
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
|
| Hakkı Yılmaz |
Bu, onların konuşmayacakları gündür.
|
| Harun Yıldırım |
Bu, konuşmayacakları bir gündür.
|
| Hasan Basri Çantay |
Bu, (hepsinin) dillerinin tutulacağı bir gündür.
|
| Hayrat Neşriyat |
Bu, (onların artık) konuşamayacakları bir gündür!
|
| İbni Kesir |
Bu; onların konuşamayacakları gündür.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Bu, (yalanlayanların) konuşamayacakları bir gündür.
|
| Kadri Çelik |
Bu onların konuşamayacakları bir gündür.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Eh işte bugün, kafirlerin konuşamayacağı gündür.
|
| Mehmet Okuyan |
Bu (mahşer, kâfirlerin) konuşamayacağı gündür.
|
| Muhammed Celal Şems |
O gün, (suçluların dilleri tutulacak ve) konuşamayacaklar.
|
| Muhammed Esed |
hiçbir söz söyle(ye)meyecekleri,
|
| Mustafa Çevik |
35-37 Peygamberlerin Allah adına yaptıkları daveti reddedip inanmayanlara, Kıyamet Günü, “Bugün bedel ödeme günüdür.” denilip af dilemek için konuşmalarına da izin verilmeyecek... İşte O Gün onların vay haline.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Bu, ağızlarını açamayacakları bir gündür;
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
(34-35) O gün vay haline yalanlayanların. Bu bir gündür ki, konuşamazlar.
|
| Ömer Öngüt |
Bu, onların konuşamayacakları gündür.
|
| Şaban Piriş |
Bu, onların konuşamayacakları bir gündür.
|
| Sadık Türkmen |
BU konuşamayacakları bir gündür.
|
| Seyyid Kutub |
Bugün onların konuşamayacakları bir gündür.
|
| Suat Yıldırım |
Bugün, kâfirlerin konuşamayacakları bir gündür.
|
| Süleyman Ateş |
Bu, konuşamayacakları gündür.
|
| Süleymaniye Vakfı |
Bu, onların konuşamayacakları gündür.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Bu, onların konuşamıyacakları bir gündür.
|
| Ümit Şimşek |
Bu, onlarin konusamiyacaklari gundur.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Konuşamayacakları gündür bu!
|