| Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve Firavun ve ondan önce şehirleri altüst olanlar da suçlar işlemişlerdi.
|
| Abdullah Parlıyan |
Firavun da ondan önceki altı üstüne getirilip yok edilen kasabalar halkı da hepsi günah üstüne günah işlemişlerdi.
|
| Adem Uğur |
Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler.
|
| Ahmed Hulusi |
Firavun, ondan öncekiler ve helâk olmuş şehirler, hep o hatayı yapanlar!
|
| Ahmet Tekin |
Firavun, devlet adamları ve hânedanı, ondan öncekiler, altı üstüne getirilen beldeler de, hep o hatayı işlediler.
|
| Ahmet Varol |
Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir edilmiş şehirler(in halkları) hep suç işlediler.
|
| Ali Bulaç |
Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirk ve isyanı) işlediler.
|
| Ali Ünal |
Firavun da, ondan önceki daha pek çok topluluklar da, (Lût kavminin yaşadığı) altı üstüne getirilmiş şehirler de hep affedilmez günahlara girdiler.
|
| Bayraktar Bayraklı |
Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş şehirler de hep o günahı işlediler.
|
| Bekir Sadak |
Firavun, ondan oncekiler ve alt ust olmus kasabalarda oturanlar da suc islemislerdi.
|
| Celal Yıldırım |
Fir'avn da, ondan önceki altı üstüne getirilip yok edilen kasabalar da hep o suç ve azgınlıkla geldiler.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Firavun da, ondan öncekiler de, Lût kavminin kasabalar halkı da, hep o hatayı (şirki ve isyanı) işlediler.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş kasabalarda oturanlar da suç işlemişlerdi.
|
| Diyanet Vakfi |
Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen beldeler halkı (Lût kavmi) hep o günahı (şirki) işlediler.
|
| Edip Yüksel |
Firavun, ondan öncekiler ve altüst olan (Sodomlu)lar da kötülük işlemişti.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Firavin de geldi, ondan evvelkiler de, mü'tefikeler de hep o hatâ ile
|
| Erhan Aktaş |
Firavun, ondan öncekiler ve kentleri alt üst olanlar, o hata ile geldiler.
|
| Gültekin Onan |
Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.
|
| Hakkı Yılmaz |
Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilenler, o hata ile geldiler.
|
| Harun Yıldırım |
Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler o suçla geldiler.
|
| Hasan Basri Çantay |
Fir'avn da, ondan öncekiler de, altüst olan (kasaba) lar (halkı) da hep o hataayı (meydana) getirdiler (irtikâb etdiler).
|
| Hayrat Neşriyat |
Fir'avun ve ondan öncekiler ve altüst olan (şehir)ler(in halkı olan Lût kavmi) de o günah (şirk) ile geldi.
|
| İbni Kesir |
Firavun da, ondan öncekiler de ve altüst olmuş kasabalar da hep suçla gelmişlerdi.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Ve firavun ve ondan öncekiler ve şehirleri alt üst olan kimseler o büyük hata ile geldiler (kıyâmeti, hesap vermeyi, ceza görmeyi inkâr etmişlerdi).
|
| Kadri Çelik |
Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile geldiler.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Kavm-i evvel ve Firavun da gelmişti. Suç işlemiş ve şehirleri altüst olmuştur.
|
| Mehmet Okuyan |
Firavun, ondan öncekiler ve altı üstüne getirilen şehirler(in halkları) hep o hatayı (şirki) işlemişlerdi.
|
| Muhammed Celal Şems |
Firavun, ondan öncekiler ve (günahları yüzünden) alt üst edilenler (de,) (Hz. Lût’un (a.s.) kavminin yerleşimlerine işaret edilmiştir) suçlu olarak (bu dünyaya) gelmişlerdi.
|
| Muhammed Esed |
Bir de Firavun vardı; ve ondan önce yaşamış (birçok)ları, altüst olmuş şehirler (onların hepsi) günah üstüne günah işlemişlerdi;
|
| Mustafa Çevik |
9-10 Firavun, onun halkı ve onlardan önce daveti reddedip şirkinde, küfründe inatla direnip peygamberlere ve gönderilen kitaplara saldıranları da Allah hak ettikleri azaba çarptırıp cezalandırdı.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Bir de Firavun ve ondan önce gelenler ve altüst olmuş şehirler vardı; (hepsi de) hataya gömülmüşlerdi:
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Fir'avun da ve ondan evvelkiler de ve inkilâbata uğrayanlar da o büyük suçu (meydana) getirdi.
|
| Ömer Öngüt |
Firavun, ondan öncekiler ve altüst olmuş şehirlerde oturanlar da hep günah işlediler.
|
| Şaban Piriş |
Firavun da, onlardan öncekiler de ve safsatacılar da günahlarıyla geldiler.
|
| Sadık Türkmen |
FİRAVUN, ondan öncekiler ve altüst olmuş kentler halkı; hep aynı hatayı işlediler.
|
| Seyyid Kutub |
Firavun, ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler o hata ile geldiler.
|
| Suat Yıldırım |
Firavun da, ondan öncekiler de, altüst edilip yerin dibine geçirilen Lût milletine ait kasabaların ahalileri de hep o günaha (yani şirke) girdiler.
|
| Süleyman Ateş |
Fir'avn ve ondan öncekiler ve altüst olmuş kentler(in halkı olan Lût kavmi) de hatâlı iş yaptılar.
|
| Süleymaniye Vakfı |
Firavun, ondan öncekiler ve yanlış yola giren her toplum aynı hataya düştü.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Firavun (kavmi), ondan öncekiler ve yerle bir olan şehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler.
|
| Ümit Şimşek |
Firavun ile ondan öncekiler ve Lût kavmi de o günahı işledi.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Firavun da ondan öncekiler de altı üstüne gelmiş kentlerde aynı hataya vücut verdiler.
|