| Abdulbaki Gölpınarlı |
Artık Rabbinizin nîmetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Abdullah Parlıyan |
Artık siz ey iki topluluk! Rabbinizin nimetlerinden ve kudretinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Adem Uğur |
Şimdi Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Ahmed Hulusi |
Hakikat böyle iken, Rabbinizin (varlığınızı oluşturan Esmâ özelliklerinin - şuur ve bedeninizin) nimetlerinin hangi birini sayarsınız yalan?
|
| Ahmet Tekin |
Ey insanlar ve cinler, bu durumda, Rabbinizin nimetlerinden hangisini, Kuran’dan hangi ilkeyi önemsemeyerek sınırsız rahmetini, kudretini yalanlayabilirsiniz?
|
| Ahmet Varol |
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Ali Bulaç |
Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Ali Fikri Yavuz |
O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini edersiniz inkâr?
|
| Ali Ünal |
Şu halde (ey insanlar ve cinler), Rabbinizin hangi nimetini inkâr edebilirsiniz?
|
| Bayraktar Bayraklı |
(43-45) Onlara, “İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur” denir. Onlar, cehennemle kaynar su arasında dolaşıp dururlar. Şimdi, Rabbinizin cezasını nasıl inkâr edebilirsiniz?
|
| Bekir Sadak |
Oyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsiniz?*
|
| Celal Yıldırım |
O halde Rabbınızın hangi nimetlerini yalanlıyabilirsiniz ?
|
| Cemal Külünkoğlu |
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?
|
| Diyanet Vakfi |
Şimdi Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Edip Yüksel |
Efendinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Şimdi rabbınızın hangi eltafına dersiniz yalan?
|
| Erhan Aktaş |
O halde siz ikiniz, Rabb’inizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Gültekin Onan |
Şu halde rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Hakkı Yılmaz |
Peki siz ikiniz, Rabbinizin güç yetirdiklerinin; eşsiz gücünün, eşsiz nimetlerinin hangisini yalanlıyorsunuz?
|
| Harun Yıldırım |
Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Hasan Basri Çantay |
Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalan sayabilirsiniz?
|
| Hayrat Neşriyat |
Şimdi Rabbinizin ni'metlerinden hangisini yalanlarsınız?
|
| İbni Kesir |
Şu halde Rabbınızın hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?
|
| İskender Evrenosoğlu |
O halde siz (insan ve cin toplumu), Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?
|
| Kadri Çelik |
O halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Nasıl olur da Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız. Mümkün mü inkar?
|
| Mehmet Okuyan |
Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz ki!
|
| Muhammed Celal Şems |
(Ey cinler ve insanlar!) Öyleyse ikiniz, Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edeceksiniz? B. 3
|
| Muhammed Esed |
Öyleyse, Rabbinizin hangi nimet ve kudretini inkar edebilirsiniz?
|
| Mustafa Çevik |
41-45 O kıyamet gününde müşrikler, kâfirler ve münafıklar; yüzlerinden, yüz ifadelerinden belli olacak ve yaka paça tutulup cehenneme atılacaklar. Bu ceza, onların Allah’ın dünya hayatlarında bahşettiği nimetlerine karşı nankörlükleri sebebiyledir. O Gün, Rabbinizin dünyadaki nimetlerinden yararlanmadığınızı nasıl inkâr edeceksiniz? O Gün onlara, “Bu ceza Rabbinizin sizi yaratma sebebi olan hayat nizamından yüz çevirmenizin karşılığıdır” denilecek. Onlar cehennemde ateşle kaynar su azabına mahkûm edilip cezalandırılacaklar. Bunların yaşanacağını size bildirip uyaran Rabbinizin Kur’an gibi bir nimetini nasıl inkâr edebilirsiniz?
|
| Mustafa İslamoğlu |
o halde Rabbinizin hangi nimetini inkar edebilirsiniz?
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz?
|
| Ömer Öngüt |
Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
|
| Şaban Piriş |
Şimdi, Rabbinizin hangi nimetini yalanlayacaksınız?
|
| Sadık Türkmen |
O halde bir düşünün, Rabbinizin nimet ve kudretinden hangisini yalanlayabilirsiniz?
|
| Seyyid Kutub |
Peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?
|
| Suat Yıldırım |
O halde Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edebilirsiniz?
|
| Süleyman Ateş |
Şimdi Rabbinizin hangi ni'metlerini yalanlıyorsunuz?
|
| Süleymaniye Vakfı |
(Ey insanlar ve cinler) Bu durumda Rabbinizin hangi nimeti karşısında yalan söyleyebilirsiniz?
|
| Tefhim-ul Kuran |
Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
|
| Ümit Şimşek |
Rabbinizin nimetlerinden hangi birini inkâr edersiniz?
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlıyorsunuz?
|