20 - Tâ-Hâ suresi 29. âyet meali

وَاجْعَل لِّي وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِي
Vec’al lî vezîren min ehlî.
  
vec'al ve ..... kıl, yap
bana
vezîren vezir, yardımcı
min ehlî ehlimden, ailemden
   
Abdulbaki Gölpınarlı Âilemden birini vezîr et bana.
Abdullah Parlıyan Bana, ailemden de bir yardımcı ve destek ver,
Adem Uğur Bana ailemden bir de vezir (yardımcı) ver,
Ahmed Hulusi "Benim için ehlimden bir yardımcı oluştur. "
Ahmet Tekin 'Ailemden de, bana bir vezir tayin et.'
Ahmet Varol Bana ailemden bir yardımcı ver.
Ali Bulaç "Ailemden bana bir yardımcı kıl,"
Ali Fikri Yavuz Bir de bana ehlimden bir vezir ver.
Ali Ünal “Ailemden birini bana yardımcı kıl.
Bayraktar Bayraklı “Bana ailemden bir de yardımcı ver.”
Bekir Sadak (25-35) Musa: «Rabbim! Gogsumu genislet, isimi kolaylastir, dilimin dugumunu coz ki sozumu iyi anlasinlar. Ailemden kardesim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu gorevimde ortak kil ki Seni daha cok tesbih edelim ve cokca analim. suphesiz Sen bizi grmektesin» dedi.
Celal Yıldırım (29-30) Bana ailemden kardeşim Harun'u vezir eyle.
Cemal Külünkoğlu (29-35) Bana ailemden kardeşim Harun'u yardımcı yap. Onunla arkamı kuvvetlendir. Onu görevimde bana ortak et. Böylece seni çok tesbih edelim. Ve seni (tebliğ için) çokça analım. Şüphe yok ki, sen bizi hakkıyla görmektesin.”
Diyanet İşleri (eski) (25-35) Musa: 'Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin' dedi.
Diyanet Vakfi Bana ailemden bir de vezir (yardımcı) ver,
Edip Yüksel “Ailemden bana bir yardımcı ata.”
Elmalılı Hamdi Yazır Ve bana ehlimden bir vezir ver
Erhan Aktaş “Bana, yakınlarımdan bir yardımcı ver.
Gültekin Onan "Ehlimden (ailemden) bana bir yardımcı kıl,"
Hakkı Yılmaz Ve ehlimden; benim için bir vezir kıl,
Harun Yıldırım Bana ailemden bir de vezir (yardımcı) ver,
Hasan Basri Çantay «Bana kendi ailemden bir de vezîr ver».
Hayrat Neşriyat (29-30) 'Ve âilemden kardeşim Hârûn’u bana yardımcı kıl!'
İbni Kesir Kendi ailemden bir vezir ver bana;
İskender Evrenosoğlu Ve ailemden bana bir yardımcı kıl.
Kadri Çelik “Ailemden bana bir yardımcı kıl.”
Mehmet Ali Eroğlu (28-29) "Tam anlasınlar sözümü. Bana, ailemden bir de yardımcı ve destekçi birini ver."
Mehmet Okuyan 29-30 Bana ailemden kardeşim Harun’u vezir (yardımcı) görevlendir!
Muhammed Celal Şems “Ailemden birini bana yardımcı kıl.”
Muhammed Esed ve bana yakınlarımın arasından yükümü paylaşacak bir yardımcı tayin et:
Mustafa Çevik 24-35 Ey Musa! Şimdi de o nankör, azgın Firavun’a git. Bunun üzerine Musa, “Rabbim göğsüme genişlik ver, görevimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki söyleyeceklerim iyice anlaşılsın, ey Rabbim! Bana ailemden biri olan, kardeşim Harun’u da yardımcı olarak görevlendir ve beni onunla güçlendir. Böylece Senin gerçek Rab ve ilah olduğunu daha iyi anlatabilelim. Şüphesiz Sen bizim her halimizi görmekte, bilmektesin.” dedi.
Mustafa İslamoğlu "Bana yakınlarımdan yükümü paylaşacak birini görevlendir;
Ömer Nasuhi Bilmen (28-29) «Sözümü iyice anlayabilsinler.» «Ve bana ailemden bir vezir kıl!»
Ömer Öngüt “Âilemden bana bir vezir ver. ”
Şaban Piriş Kendi ailemden bir yardımcı ver.
Sadık Türkmen Ailemden bana bir yardımcı ver:
Seyyid Kutub Ailemden bana bir yardımcı armağan et.
Suat Yıldırım (29-30) Bana da ailemden birini, yardımcı kıl, Harun kardeşimi!
Süleyman Ateş "Bana âilemden bir vezir ver:"
Süleymaniye Vakfı Ailemden birini de bana yardımcı yap.
Tefhim-ul Kuran «Ailemden bana bir yardımcı kıl,»
Ümit Şimşek 'Ailemden birini bana yardımcı yap-
Yaşar Nuri Öztürk "Bana ailemden bir yardımcı ver,

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.