85 - Bürûc suresi 18. âyet meali

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Fir’avne ve semûd(semûde).
  
fir'avne firavun
ve ve
semûde Semud kavmi
   
Abdulbaki Gölpınarlı Firavun'a ve Semûd'a âid olan?
Abdullah Parlıyan Firavun ve Semûd kavmi nasıl da yok olup gittiler.
Adem Uğur Yani Firavun ve Semûd'un
Ahmed Hulusi Firavun ve Semud'u (helâk eden)!
Ahmet Tekin Yok edilen Firavun ve Semûd’un ordularının askerî erkânının haberleri sana geldi mi?
Ahmet Varol Firavun'un ve Semud'un.
Ali Bulaç Firavun ve Semud (ordularının)?
Ali Fikri Yavuz Firavun’un ve Semûd’un... (Bunların, peygamberlerini tekzib edişlerini ve sonunda helâk edilişlerini biliyorsun. O halde sen müşriklerin eziyetlerine sabret ve onları böyle bir akıbetle korkut).
Ali Ünal Firavun’un ve Semûd’un?
Bayraktar Bayraklı (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd'un uğradıkları helâkın haberi sana geldi mi?
Bekir Sadak (17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?
Celal Yıldırım (17-18) Fir'avn ve Semûd askerlerinin haberi sana geldi ya..
Cemal Külünkoğlu (17-18) (Resulüm!) Sana Firavun ve Semud'a ait orduların haberi geldi mi?
Diyanet İşleri (eski) (17-18) Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
Diyanet Vakfi (17-18) Orduların, Firavun ve Semûd'un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?
Edip Yüksel Firavunun, Semud’un?
Elmalılı Hamdi Yazır Fir'avnin ve Semudün
Erhan Aktaş Firavun ve Semud’un.
Gültekin Onan Firavun ve Semud (ordularının)?
Hakkı Yılmaz 17-18 O orduların; Firavun ve Semûd'un haberi sana geldi mi? Elbetteki geldi!
Harun Yıldırım Firavun’un ve Semud’un.
Hasan Basri Çantay (17-18) Sana (Habîbim) o orduların, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya.
Hayrat Neşriyat (17-18) (Ey Resûlüm!) Sana o orduların, Fir'avun ve Semûd’un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?
İbni Kesir Firavun ve Semud'un.
İskender Evrenosoğlu Firavun ve Semud (kavminin ordularının).
Kadri Çelik Firavun ve Semud (ordularının)?
Mehmet Ali Eroğlu Ceberut Firavun ve Semud'un ordusu işte sebebi, tahribatın.
Mehmet Okuyan 17-18 Firavun ve Semûd ordularının haberi sana geldi, (değil) mi?
Muhammed Celal Şems (17-18) Sana orduların, (yani) Firavun ve Semûd (kavminin ordularının) haberi ulaştı mı?
Muhammed Esed Firavun ve Semud (kavmi)nin?
Mustafa Çevik 17-22 Ey Peygamber! Sen Allah’ın davetinden inatla yüz çevirenleri, Firavun ve Semûd kavminin başlarına gelen azap ile de uyarmıştın. Buna rağmen Allah’ın kendilerini çepeçevre kuşatmış olduğunu anlamak istemiyorlar. Oysa reddettikleri ilahi davetle kula kulluktan kurtuluşa, şerefli, onurlu, özgür ve mutlu bir hayata çağırılmaktalar. Çağrılmakta oldukları ilahi nizamın kitabı Kur’an, Allah’ın koruması altındadır.
Mustafa İslamoğlu Firavun'un ve Semud kavminin (ordularından)?
Ömer Nasuhi Bilmen (17-18) Sana o orduların haberi geldi mi? Fir'avun ile Semûd'un (haberi)?
Ömer Öngüt Firavun ve Semud ordularının.
Şaban Piriş Firavun ve Semud’un?
Sadık Türkmen Firavun ve Semud’un!
Seyyid Kutub Firavun ve Semud'a ait orduların.
Suat Yıldırım (17-18) Nitekim o orduların, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir.
Süleyman Ateş (Yani) Fir'avn ve Semûd (kavimlerin)in?
Süleymaniye Vakfı Firavun ve Semud ordularının…
Tefhim-ul Kuran Firavun ve Semûd (ordularının)?
Ümit Şimşek Firavun ile Semud'un?
Yaşar Nuri Öztürk Yani Firavun ve Semûd'un?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.