Abdulbaki Gölpınarlı
|
Bir gündür ki hiçbir kimse, hiçbir kimseye yardım edemez o gün ve hüküm, o gün Allah'ın.
|
Abdullah Parlıyan
|
O gün öyle bir gündür ki, hiçbir kimse hiçbir kimseye yardım edemez, herkes kendi derdine düşer. O gün hakimiyet emir ve komuta yalnızca Allah'a aittir.
|
Adem Uğur
|
O gün hiçbir kimse başkası için bir şey yapamaz. O gün iş Allah'a kalmıştır.
|
Ahmed Hulusi
|
O süreçte kimse, kimse için hiçbir şey yapamaz! O süreçte hüküm Allâh'a aittir (birimin yapacak hiçbir şeyi yoktur, yalnızca yapılmışların sonuçları yaşanır)!
|
Ahmet Tekin
|
O gün, kimsenin kimse için bir şeyi yapamayacağı bir gündür. O gün icra planı yalnız Allah’a aittir.
|
Ahmet Varol
|
O gün kimse kimseye bir şey sağlamaya güç yetiremez. O gün emir yalnız Allah'a aittir.
|
Ali Bulaç
|
Hiçbir nefsin bir başka nefse herhangi bir şeye güç yetiremeyeceği gündür; o gün emir yalnızca Allah'ındır.
|
Ali Fikri Yavuz
|
Öyle bir gündür ki, kimse kimseye sahip olamaz, (fayda veremez). Emir ve hüküm, o gün yalnız Allah’ındır.
|
Ali Ünal
|
O, kimsenin kimse lehinde bir şey yapabilecek güç ve yetkiye sahip bulunmayacağı gündür; o gün, bütün hüküm ve yetki yalnızca Allah’a aittir.
|
Bayraktar Bayraklı
|
(17-19) Yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, yargı gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Hiçbir insanın başkasına herhangi bir fayda vermeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. O gün, emir yalnızca Allah'ındır.
|
Bekir Sadak
|
O gun, kimsenin kimseye hicbir fayda saglamayacagi bir gundur. O gun buyruk, yalniz Allah'indir. *
|
Celal Yıldırım
|
O gün hiç kimse, diğeri için bir şeye mâlik değildir. Emir o gün ancak Allah'a mahsustur.
|
Cemal Külünkoğlu
|
O gün kimsenin kimseye faydası olmaz. O gün bütün yetkiler sadece Allah'a aittir.
|
Diyanet İşleri (eski)
|
O gün, kimsenin kimseye hiçbir fayda sağlamayacağı bir gündür. O gün buyruk, yalnız Allah'ındır.
|
Diyanet Vakfi
|
(17-19) Ceza günü nedir bilir misin? Nedir acaba o ceza günü? O gün hiçbir kimse başkası için bir şey yapamaz. O gün iş Allah'a kalmıştır.
|
Edip Yüksel
|
O gün kimsenin kimseye yardımı dokunmaz. O gün tüm kararlar yalnız ALLAH’a aittir.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
O gün ki kimse kimse için bir şey'e mâlik olmaz, emir o gün yalnız Allahındır
|
Erhan Aktaş
|
O, kimsenin kimseye yardım etmeye gücünün yetmeyeceği bir gündür. İzin Günü, karar vermek bütünüyle Allah’a aittir.1
1- Kur’an, “şefaat edilme” anlayışını ve inancını kesin olarak reddetmektedir. Kur’an’a göre, kesinlikle şefaat yoktur. Bu nedenle şefaatin varlığına inanan bir kimse Allah’a eş koşmuş sayılır.
|
Gültekin Onan
|
Hiçbir nefsin bir başka nefse herhangi bir şeye güç yetiremeyeceği gündür; o gün buyruk yalnızca Tanrı'nındır.
|
Hakkı Yılmaz
|
Din Günü, kimse kimseye efendilik yapamaz. Ve o gün; buyruk, Allah'a aittir.
|
Harun Yıldırım
|
Kimsenin kimseye fayda veremiyeceği gündür; o gün emir yalnız Allah’ındır.
|
Hasan Basri Çantay
|
O, öyle bir gündür ki hiçbir kimse kimseye, hiçbir şeyle fâide vermiye muktedir olamayacakdır. O gün emir (yalınız) Allahındır.
|
Hayrat Neşriyat
|
O gün kimse, kimse nâmına bir şeye mâlik olamaz! Ve o gün emir ancak Allah’ındır!
|
İbni Kesir
|
O, öyle bir gündür ki; kimse kimseye hiçbir şeyle fayda sağlamaz. Ve o gün, emir Allah'ındır.
|
İskender Evrenosoğlu
|
O gün bir nefs, diğer bir nefs için bir şeye (güç yetirmeye) malik değildir. Ve izin günü emir Allah'ındır.
|
Kadri Çelik
|
O gün, hiç kimsenin başkası için hiçbir şeye malik olmadığı gündür. O gün buyruk yalnız Allah'ındır.
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
İşte o gün kimsenin fayda vermediği, Allah'ın hüküm günüdür.
|
Mehmet Okuyan
|
O gün, kimse kimse için herhangi bir şeye (yetkiye) sahip olamaz. O gün, yetki yalnızca Allah’a aittir.
|
Muhammed Celal Şems
|
O gün, kimse kimseye (faydalı olma imkânına) sahip olmayacak. Her türlü hüküm, (ancak) Allah’ın (elinde olacak.)
|
Muhammed Esed
|
Hiçbir insanın başka birine zerre fayda sağlayamayacağı bir Gün(dür o) çünkü o Gün (açık seçik görülecektir ki) hakimiyet yalnız Allah'a aittir.
|
Mustafa Çevik
|
17-19 Hesap gününün, cehennemi hak edenler için nasıl müthiş bir gün olduğunu bilir misiniz? Hayır, çünkü O Günün dehşeti insan idrakinin çok üstündedir. O Gün hiç kimsenin kimseye en ufak bir yardımı dokunamaz. O Gün de hüküm ve hükümranlık Allah’a aittir.
|
Mustafa İslamoğlu
|
O, hiçbir insanın bir başka insana asla fayda sağlamayacağı bir gündüz; zira o gün talimat vermek tamamen Allah'a mahsustur.
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
O günde hiçbir şahıs, bir şahıs için bir şeye malik olamaz. O günde emir, ancak Allah'a mahsustur.
|
Ömer Öngüt
|
O gün kimsenin kimseye hiçbir fayda sağlamayacağı gündür! O gün emir yalnız Allah'a âittir.
|
Şaban Piriş
|
Hiç kimsenin, hiç kimseye sahip olamayacağı bir gündür. O gün, emir sadece, Allah’ındır.
|
Sadık Türkmen
|
O gün hiç kimse, hiç kimse için (zerre miktarı) bir şey (şefaat/şahitlik) yapamaz! Ve o gün buyruk/emir/otorite yalnız Allah’ındır!
|
Seyyid Kutub
|
O gün kimsenin kimseye faydası olmaz. O gün yetki sadece Allah'ındır.
|
Suat Yıldırım
|
O, kimsenin kimseye hiç fayda veremeyeceği bir gün! O gün, bütün hüküm ve yetki yalnız Allah’ın!
|
Süleyman Ateş
|
O, kimsenin kimseye yardım edemeyeceği bir gündür! O gün buyruk, yalnız Allah'ındır.
|
Süleymaniye Vakfı
|
O gün, kimsenin kimse için bir şey yapamayacağı gündür. O gün bütün yetki Allah’ındır.
|
Tefhim-ul Kuran
|
Hiçbir nefsin bir başka nefse herhangi bir şeye güç yetiremeyeceği gündür; o gün emir yalnızca Allah'ındır.
|
Ümit Şimşek
|
O, kimsenin kimseye bir faydasının olmadığı gündür. Hüküm o gün Allah'ındır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Bir gündür ki o, bir benlik bir başka benlik için hiçbir şeye güç yetiremez. O gün, buyruk yalnız Allah'ındır!
|