| Abdulbaki Gölpınarlı |
İnsana bilmediğini belletmiştir.
|
| Abdullah Parlıyan |
İnsana bilmediğini belleten de O'dur.
|
| Adem Uğur |
İnsana bilmedikleri şeyi öğretti.
|
| Ahmed Hulusi |
(Yani) insana bilmediğini talim etti.
|
| Ahmet Tekin |
İnsana bilmediklerini öğretip belleterek hayata intibakını kolaylaştırandır.
|
| Ahmet Varol |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Ali Bulaç |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Ali Fikri Yavuz |
İnsana bilmediği şeyleri öğretti.
|
| Ali Ünal |
İnsana bilmediklerini öğretti.
|
| Bayraktar Bayraklı |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Bekir Sadak |
(3-5) Oku! Kalemle ogreten, insana bilmedigini bildiren Rabbin, en buyuk kerem sahibidir.
|
| Celal Yıldırım |
İnsana bilmediğini öğretip belletti.
|
| Cemal Külünkoğlu |
İnsana bilmediği şeyleri bildirdi.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
(3-5) Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
|
| Diyanet Vakfi |
(3-5) Oku! İnsana bilmediklerini belleten, kalemle (yazmayı) öğreten Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
|
| Edip Yüksel |
İnsana bilmediklerini öğretti.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
O insana bilmediği şeyleri öğretti
|
| Erhan Aktaş |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Gültekin Onan |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Hakkı Yılmaz |
3-5 Öğren -öğret! Senin Rabbin ise kendilerini üstün biri sayan o kişilerden daha üstün olandır. Senin Rabbin ki
kalemle öğretti. O, insana bilmediğini öğretti.
|
| Harun Yıldırım |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Hasan Basri Çantay |
İnsana bilmediğini O öğretdi.
|
| Hayrat Neşriyat |
İnsana bilmediği şeyleri öğretti.
|
| İbni Kesir |
İnsana bilmediğini öğretmiştir.
|
| İskender Evrenosoğlu |
İnsana bilmediği şeyleri öğretti.
|
| Kadri Çelik |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Ancak O, insanlara bilmediklerini öğretti.
|
| Mehmet Okuyan |
İnsana bilmediğini (O) öğretti.
|
| Muhammed Celal Şems |
İnsana, hiç bilmediğini öğretmiştir.
|
| Muhammed Esed |
insana bilmediğini belleten!
|
| Mustafa Çevik |
2-5 Allah, insanı bir damla pıhtıdan şekillendirerek yaratıp, hayatını devam et-
tirebilecek nimetlerle donattı. Sonra da ona kalem kullanmayı, onun yazdıkları ile
de insanlara bilmeleri gereken yaratılış sebeplerini ve ona uygun nasıl yaşamaları
gerektiğini öğretti. Şüphesiz Allah sonsuz kerem sahibidir.
|
| Mustafa İslamoğlu |
O insana bilmediklerini öğretti.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
İnsana bilmediği şeyleri bildirmiştir.
|
| Ömer Öngüt |
İnsana bilmediğini O öğretti.
|
| Şaban Piriş |
İnsana bilmediğini öğretendir.
|
| Sadık Türkmen |
(O), insana bilmediklerini öğretti.
|
| Seyyid Kutub |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Suat Yıldırım |
İnsana bilmediklerini öğretendir.
|
| Süleyman Ateş |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Süleymaniye Vakfı |
o insana ( dem’e), bilmediği şeyleri öğretmiştir.
|
| Tefhim-ul Kuran |
İnsana bilmediğini öğretti.
|
| Ümit Şimşek |
İnsana bilmediklerini öğreten Odur.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
İnsana bilmediğini öğretti.
|