93 - Duhâ suresi 8. âyet meali

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
Ve vecedeke âilen fe agnâ.
  
ve vecede-ke ve seni buldu
âilen yokluk
fe o zaman, böylece
agnâ fayda, zenginlik
   
Abdulbaki Gölpınarlı Ve seni yoksul bulup da zenginlik vermedi mi sana?
Abdullah Parlıyan Seni fakir ve muhtaç bir halde iken ticaret yollarını sana kolaylaştırmak suretiyle insanlara muhtaç olmaktan kurtarmadık mı?
Adem Uğur Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
Ahmed Hulusi Seni hiçbir şeyin yok iken (fakr - "yok"lukta) bulup da zenginliğe ("gına"ya) kavuşturmadık mı (El Ğaniyy kulu yapmadık mı, Âlemlerden Ğaniyy olanın kulluğunu yaşatmadık mı)?
Ahmet Tekin Seni yoksul bulup zengin etmedi mi, donanımsız bulup yeterli hale getirmedi mi?
Ahmet Varol Ve seni yoksul bulup da zengin etmedi mi?
Ali Bulaç Bir yoksul iken seni bulup zengin etmedi mi?
Ali Fikri Yavuz Seni, bir, yoksul iken, (Hz. Hatice’nin malı ile) zengin etmedi mi?
Ali Ünal Ayrıca, seni muhtaç bulup da yeterli hale getirmedi mi?
Bayraktar Bayraklı Seni fakir bulup, zengin etmedi mi?
Bekir Sadak Seni fakir bulup zenginlestirmedi mi?
Celal Yıldırım eni fakir bulup zengin etmedi mi?
Cemal Külünkoğlu Seni ihtiyaç içinde bulup da refah seviyeni yükseltmedi mi?
Diyanet İşleri (eski) Seni fakir bulup zenginleştirmedi mi?
Diyanet Vakfi Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
Edip Yüksel Seni fakir bulup zengin etmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır ve seni bir yoksul iken zengin etmedi mi?
Erhan Aktaş Seni muhtaç durumda bulup ğına1 etmedi mi?

1- Çevirilerde ayete, “Seni yoksul bulup, zenginleştirmedi mi?” şeklinde anlam verilmektedir. Oysaki burada söz konusu olan servet zenginliği değil; “ğına” sözcüğü ile kast edilen, ona verilen görevin, bir insan için en büyük zenginlik, en büyük nimet olduğudur.
Gültekin Onan Bir yoksul iken seni bulup zengin etmedi mi?
Hakkı Yılmaz 6-8 O seni yetim olarak bulup barınağa kavuşturmadı mı? Seni dosdoğru yol dışında biri olarak bulup da dosdoğru yola kılavuzluk etmedi mi? Seni aile geçindirme zorluğu içinde bulup da zengin etmedi mi?
Harun Yıldırım Ve seni bir yoksul bulup sonra zenginleştirmedi mi?
Hasan Basri Çantay Seni, bir fakîr olduğunu bilib de, zengin yapmadı mı?
Hayrat Neşriyat Hem seni fakir iken bulup da zengin etmedi mi?
İbni Kesir Seni fakir bulup da zenginleştirmedi mi?
İskender Evrenosoğlu Ve seni yokluk içinde buldu sonra zengin kıldı.
Kadri Çelik Bir yoksul iken seni bulup da zengin etmedi mi?
Mehmet Ali Eroğlu Hor, hakir, fakirken, seni bulup ihtiyacını giderip zengin etmedi mi?
Muhammed Celal Şems Seni, ailesi geniş gördü. Sonra (da seni) varlıklı kıldı.
Muhammed Esed İhtiyaç içinde bulup seni tatmin etmedi mi?
Mustafa Çevik 6-10 Rabbin, yetimken senin barınmanı sağladı, muhtaç bir haldeyken ihtiyaçlarını giderecek imkânlara kavuşturdu ve nasıl yaşaman gerektiğini bilmez halde şaşırmışken doğru yola yöneltti. Sen de sakın yetimleri hor görüp onlara sert davranma! İhtiyaç sahibi olanı sahiplen, yardım isteyeni azarlama.
Mustafa İslamoğlu Seni muhtaç bir halde bulup, muhannete muhtaç olmaktan ve mala tamahtan müstağni kılmıştı.
Ömer Nasuhi Bilmen Ve seni bir yoksul buldu da zengin kılmadı mı?
Ömer Öngüt Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
Şaban Piriş Seni fakir bulup, zengin etmedi mi?
Sadık Türkmen Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
Seyyid Kutub Fakir iken seni zengin etmedi mi?
Suat Yıldırım Seni muhtaç bulup ihtiyacını gidermedi mi?
Süleyman Ateş Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
Süleymaniye Vakfı seni muhtaç görüp ihtiyacını giderdi.
Tefhim-ul Kuran Bir yoksul iken seni bulup da zengin etmedi mi?
Ümit Şimşek Sen yoksulken O seni zengin etmedi mi?
Yaşar Nuri Öztürk Seni aile geçindirme zorluğu içinde bulup da zengin etmedi mi?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.