| Abdulbaki Gölpınarlı |
Yoksa üstün ve vergisi bol Rabbinin hazîneleri, onların yanında mı?
|
| Abdullah Parlıyan |
Yoksa daima üstün olan ve çok lütufta bulunan Rabbinin, rahmet hazinelerine sahip olduklarını mı zannederler?
|
| Adem Uğur |
Yoksa azîz ve lütufkâr olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır!
|
| Ahmed Hulusi |
Yoksa Aziyz, Vehhab olan Rabbinin rahmet hazineleri (nimetleri) onların indînde mi?
|
| Ahmet Tekin |
Yoksa, kudretli ve hükümran, ihsanı bol Rabbinin rahmet hazineleri, peygamberlik tevdii onların elinde mi?
|
| Ahmet Varol |
Yoksa güçlü ve çok ihsan sahibi Rabbinin rahmet hazineleri onların yanlarında mıdır?
|
| Ali Bulaç |
Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Ali Fikri Yavuz |
Yoksa (Ey Rasûlüm), Kur’an’ı sana ihsan eden = Vehhâb, her şeye üstün olan = Azîz Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Ali Ünal |
Yoksa, Azîz (mutlak izzet ve ululuk sahibi, her işte üstün ve mutlak galip), Vehhâb (bol bol ve karşılıksız veren) Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında (da, kendi arzularına göre peygamberlik mi dağıtıyorlar)?
|
| Bayraktar Bayraklı |
Yoksa her şeye gücü yeten ve çok cömert Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Bekir Sadak |
Yoksa, guclu ve cok ihsan sahibi olan Rabbinin rahmet hazineleri onlarin yaninda midir?
|
| Celal Yıldırım |
Yoksa O, cok güçlü, çok üstün, O çok karşılıksız bağışlayan, ihsanda bulunan Rabb'ın rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Cemal Külünkoğlu |
Yoksa mutlak güç sahibi ve çok bağışlayan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Yoksa, güçlü ve çok ihsan sahibi olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Diyanet Vakfi |
Yoksa azîz ve lütufkâr olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır!
|
| Edip Yüksel |
Yoksa Üstün olan ve Bahşeden Efendinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Yoksa sana onu veren azîz vehhab rabbının rahmet hazîneleri onların yanında mı?
|
| Erhan Aktaş |
Yoksa çok yüce ve çok bağışta bulunan Rabb’inin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Gültekin Onan |
Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Hakkı Yılmaz |
9-11 Yoksa çok güçlü ve çok bağış yapan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır? Ya da bütün o göklerin, yerin ve aralarında olanların mülkü onların mıdır? Öyleyse, burada, çeşitli gruplardan oluşmuş, bozguna uğramış bir ordu olan onlar, her yolu deneyerek yükselsinler, ellerinden gelen her şeyi denesinler!
|
| Harun Yıldırım |
Yoksa azîz ve lütufkâr olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır!
|
| Hasan Basri Çantay |
Onların nezdinde O yegâne gaalib, (peygamberliği ve her şey'i dilediğine) ihsâneden Rabbinin rahmet hazîneleri mi var yoksa?
|
| Hayrat Neşriyat |
Yoksa Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen) Vehhâb (çok ihsân edici) olan Rabbinin rahmet hazîneleri onların yanında mıdır?
|
| İbni Kesir |
Yoksa O Aziz, Vehhab Rabbının rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| İskender Evrenosoğlu |
Yoksa Azîz (yüce) ve Vehhab (çok bağışlayıcı ve lütufkâr) olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Kadri Çelik |
Yoksa güçlü olan ve karşılıksız bağışlayan Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Sanıyorlar mı yoksa, üstün ve bağışlayan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Mehmet Okuyan |
Yoksa güçlü, bolca veren Rabbinin merhamet hazineleri onların yanında mı?
|
| Muhammed Celal Şems |
Yoksa her şeyden üstün olan ve çok bahşeden Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Muhammed Esed |
Yoksa onlar, kudret ve lütuf sahibi olan Rabbinin rahmet hazinelerine sahip (olduklarını mı zanneder)ler?
|
| Mustafa Çevik |
Yoksa, mutlak kudret ve lütuf sahibi Allah’ın rahmet hazineleri onların elinde
de, kime neyin verileceğini, kimin neye layık olduğunu ve kimin peygamber olacağını onlar mı belirleyecek?
|
| Mustafa İslamoğlu |
Yoksa, mutlak kudret ve lütuf sahibi Rabbinin rahmet hazinelerinin tasarrufu onların elinde mi?
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Yoksa onların yanında mıdır, her şeye galip, çokça bağışlayıcı olan Rabbinin rahmet hazineleri?
|
| Ömer Öngüt |
Yoksa O Aziz ve Vehhâb olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Şaban Piriş |
Yoksa güçlü ve bol bol veren Rabbi’nin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Sadık Türkmen |
Yoksa üstün ve karşılıksız bağışlayan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Seyyid Kutub |
Yoksa, güçlü ve çok ihsan sahibi olan Rabb'inin rahmet hazineleri, onların yanında mıdır?
|
| Suat Yıldırım |
O mutlak galip, her nimeti ve özellikle peygamberliği dilediğine ihsan eden Rabbinin rahmet hazineleri yoksa onların mı yanında?
|
| Süleyman Ateş |
Yoksa dâimâ üstün olan, çok lütufta bulunan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Süleymaniye Vakfı |
Üstün ve çokça bağış yapan Rabbinin(Sahibinin) ikram hazinesi, yoksa onların yanında mı?
|
| Tefhim-ul Kuran |
Yoksa, güçlü ve üstün olan, karşılıksız bağışlayan Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır?
|
| Ümit Şimşek |
Yoksa herşeye üstün kudret sahibi ve bütün nimetlerin bağışlayıcısı olan Rabbinin rahmet hazineleri onların yanında mı?
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Yoksa Azîz, Vahhâb olan Rabbinin rahmetinin hazineleri onların katında mı?
|