|
|
| | |
| Abdulbaki Gölpınarlı |
Gök yarılınca.
|
| Abdullah Parlıyan |
Gökyüzü parçalanıp yarıldığında,
|
| Adem Uğur |
Gökyüzü yarıldığı zaman,
|
| Ahmed Hulusi |
Semâ yarıldığında,
|
| Ahmet Tekin |
Gök çatlayıp yarıldığı vakit, kişi öğrenip bilecektir.
|
| Ahmet Varol |
Gök yarıldığı zaman,
|
| Ali Bulaç |
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
|
| Ali Fikri Yavuz |
Semâ yarıldığı zaman,
|
| Ali Ünal |
Gök yarıldığı zaman;
|
| Bayraktar Bayraklı |
Gök yarıldığında,
|
| Bekir Sadak |
Gok yarildigi zaman,
|
| Celal Yıldırım |
Gök yarıldığında,
|
| Cemal Külünkoğlu |
Gök, çatlayıp yarıldığı,
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Gök yarıldığı zaman,
|
| Diyanet Vakfi |
(1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
|
| Edip Yüksel |
Gök çatladığı zaman,
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Semâ çatladığı vakıt
|
| Erhan Aktaş |
Gök yarıldığı zaman,
|
| Gültekin Onan |
Gök, yarıldığı (fetaret) zaman,
|
| Hakkı Yılmaz |
(1-5) Gök çatladığı zaman, yıldızlar dökülüp dağıldığı zaman, denizler yarılıp akıtıldığı zaman, kabirler altüst edildiği zaman; kişi, önünden gönderdiği ve geri bıraktığı şeyleri öğrenmiştir.
|
| Harun Yıldırım |
Gök yarıldığında,
|
| Hasan Basri Çantay |
Gök yarıldığı zaman,
|
| Hayrat Neşriyat |
Gök, infitâr ettiği (yarıldığı) zaman!
|
| İbni Kesir |
Gök yarıldığı zaman;
|
| İskender Evrenosoğlu |
Sema çatlayıp yarıldığı zaman.
|
| Kadri Çelik |
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
(1-2) İnfilak ettiğinde gök, yıldızlar parçalanıp dağıldığında.
|
| Mehmet Okuyan |
Gök yarıldığında,
|
| Muhammed Celal Şems |
Göğün patlayacağı zaman;
|
| Muhammed Esed |
Gökyüzü parçalanıp yarıldığında,
|
| Mustafa Çevik |
1-5 Bir kitap gibi dürüp topladığımız gökyüzünü, tekrar yarıp, açarak yaydığımızda, yıldızları serpiştirip göğü donattığımızda, denizleri yeniden ortaya çıkarıp kabarttığımızda, kabirleri alt üst edip, içinde olanları diriltip Hesap Günü’nü başlattığımızda. İşte O Gün her insana peygamber ve kitaplarla davet edildiği hayat nizamına karşı takındığı tavrı apaçık gösterilecek.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Uzay çatlayan bir çekirdekten çıkan filiz gibi yeniden yaratılmaya başladığında,
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Göğün yarıldığı vakit.
|
| Ömer Öngüt |
Gök yarıldığı zaman.
|
| Şaban Piriş |
Gök yarıldığı..
|
| Sadık Türkmen |
GÖKYÜZÜ dağılıp savrulduğunda,
|
| Seyyid Kutub |
Gök yarıldığı zaman.
|
| Suat Yıldırım |
Gök yarıldığı zaman...
|
| Süleyman Ateş |
Gök yarıldığı zaman,
|
| Süleymaniye Vakfı |
Gök yarılmış[*],
[*] Göğün erimiş maden gibi olduğu gün...(Mearic 70/8) Gök yarılıp kızarmış yağ renginde gül gibi olduğu zaman. (Rahman 55/37)
|
| Tefhim-ul Kuran |
Gök, çatlayıp yarıldığı zaman,
|
| Ümit Şimşek |
Gök yarıldığında,
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Gök çatlayıp yarıldığı zaman,
|
|
|
|