|
|
| | |
| Abdulbaki Gölpınarlı |
Kâf hâ yâ ayn sâd.
|
| Abdullah Parlıyan |
Kâf, Hâ, Yâ, ‘Ayn, Sa'd.
|
| Adem Uğur |
Kâf. Hâ. Yâ. Ayn. Sâd.
|
| Ahmed Hulusi |
Kâf, Ha, Ya, Ayn, Sad.
|
| Ahmet Tekin |
Kâf. Hâ. Yâ. Ayn. Sâd.
|
| Ahmet Varol |
Kaf. Ha. Ya. Ayn. Sad
|
| Ali Bulaç |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd
|
| Ali Ünal |
KâfHâYâAynSâd.
|
| Bayraktar Bayraklı |
Kâf, hâ, yâ, ‘ayn, sâd.
|
| Bekir Sadak |
Kaf, Ha, Ya, Ayn, Sad.
|
| Celal Yıldırım |
Kâf - Hâ - Yâ - Ayn - Sâd.
|
| Cemal Külünkoğlu |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Kaf, Ha, Ya, Ayn, Sad.
|
| Diyanet Vakfi |
Kâf. Hâ. Yâ. Ayn. Sâd.
|
| Edip Yüksel |
K20H5Y10A70S90
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Erhan Aktaş |
Kâf, hâ, yâ, ayn, sâd.
|
| Gültekin Onan |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Hakkı Yılmaz |
Kâf/20, Hâ/5, Yâ/10, Ayn/70, Sâd/90.
|
| Harun Yıldırım |
Kâf. Hâ. Yâ. Ayn. Sâd.
|
| Hasan Basri Çantay |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Saad.
|
| Hayrat Neşriyat |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| İbni Kesir |
Kaf, Ha, Ya, Ayn, Sad.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Kadri Çelik |
Kaf, Ha, Ye, Ayn, Sâd.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Kef, Ha, Ya, Ayn, Sad
|
| Mehmet Okuyan |
Kâf. Hâ. Yâ. ‘Ayn. Sâd.
|
| Muhammed Celal Şems |
Ey bilge ve doğru sözlü Allah! Sen kâfisin, hidayet verensin.
|
| Muhammed Esed |
Kaf-Ha-Ya-'Ayn-Sad.
|
| Mustafa Çevik |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sad. Bu Kur’an, dilinizin harflerinden oluşan âyetlerle Allah’ın mesajlarını iletmektedir.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Kâf-Hâ-Yâ-‘Ayn-Sad!
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Kâf, Hâ, yâ, Ayn, Sâd.
|
| Ömer Öngüt |
Kâf. Hâ. Yâ. Ayn. Sâd.
|
| Şaban Piriş |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Sadık Türkmen |
Kaf, Ha, Ya, Ayn, Sad.
|
| Seyyid Kutub |
Kâf, ha, ya, ayn, sad
|
| Suat Yıldırım |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Süleyman Ateş |
Kâf hâ yâ 'ayn sâd.
|
| Süleymaniye Vakfı |
KAF! HA! YA! AYN! SAD!
|
| Tefhim-ul Kuran |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
| Ümit Şimşek |
Kâf hâ yâ ayn sâd.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd.
|
|
|
|