53 - Necm suresi 1. âyet meali

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى
Ven necmi izâ hevâ.
  
ve en necmi yıldıza andolsun
izâ olduğu zaman
hevâ heva oldu (dalâlete düştü)
   
Abdulbaki Gölpınarlı Andolsun yıldıza, inerken.
Abdullah Parlıyan Allah tarafından parça parça indirilen mesajın, gözler önüne serdiğine bir bak! Veya andolsun kaybolduğunda yıldıza!
Adem Uğur Battığı zaman yıldıza andolsun ki;
Ahmed Hulusi Necm'e (bölüm bölüm açığa çıkararak tüm hakikati anlatana) yemin olsun ki,
Ahmet Tekin Doğmakta olan yıldıza, Kur’ân’a andolsun! Yükselmekte olan yıldıza Muhammed’e andolsun, doğan ve yükselen yıldızlara andolsun!
Ahmet Varol Battığı zaman yıldıza andolsun ki,
Ali Bulaç Battığı zaman yıldıza andolsun;
Ali Fikri Yavuz Yıldıza (Süreyya’ya) battığı zaman kasem olsun ki,
Ali Ünal Batmaya yöneldiği zaman yıldıza andolsun ki,
Bayraktar Bayraklı (1-4) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız Muhammed sapmadı, azmadı. O, arzusuna göre de konuşmuyor. Bildirdikleri, kendisine vahyolunan bir vahiyden ibarettir.
Bekir Sadak Batmakta olan yildiza and olsun ki,
Celal Yıldırım Battığı zaman yıldıza and olsun ki,
Cemal Külünkoğlu (1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed Hak'tan) sapmadı ve (batıla inanıp da) azmadı.
Diyanet İşleri (eski) Batmakta olan yıldıza and olsun ki,
Diyanet Vakfi (1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
Edip Yüksel Düşerken yıldızlara andolsun.
Elmalılı Hamdi Yazır O necme kasem ederim indiği dem ki
Erhan Aktaş Batan yıldıza ant olsun ki,
Gültekin Onan Battığı zaman yıldıza andolsun;
Hakkı Yılmaz Gurup gurup inmiş âyetlerin her bir inişini kanıt gösteririm ki
Harun Yıldırım Battığı zaman yıldıza andolsun;
Hasan Basri Çantay Batdığı dem yıldıza and olsun ki,
Hayrat Neşriyat (1-2) Battığı zaman necm’e (o yıldıza) and olsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve azmadı!
İbni Kesir Andolsun yıldıza, battığı demde.
İskender Evrenosoğlu Kaybolduğu zaman yıldıza andolsun.
Kadri Çelik Battığı zaman yıldıza andolsun.
Mehmet Ali Eroğlu (1-2) Ne saptı, ne de azdı dostunuz. ( muhammed) Batan yıldıza olsun yeminler.
Mehmet Okuyan (Parça parça) indiğinde necm’e (Kur’an’a) yemin olsun.
Muhammed Celal Şems (Kayıp) düşecek olan yıldıza andolsun.
Muhammed Esed Düşün yücelerden inen (Allah'ın mesajının) gözler önüne serdiğini!
Mustafa Çevik 1-4 İçinizden biri olan arkadaşınız Muhammed’in Allah adına yapmakta olduğu davetin sözlerini bir düşünün bakalım. O sözler kendini bilmez birinin ya da bir şairin sözlerine hiç benziyor mu? Hayır, asla benzemiyor.
Kayıp giden yıldızlara andolsun ki o, sizi kendi uydurduğu sözlere değil, Allah’ın âyetleri ile yaratılışınızın sebebi olan gerçeğe davet etmektedir.
Mustafa İslamoğlu Vahyin aşama aşama inişi şahit olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen Yıldıza; tulûa başladığı zaman kasem olsun ki,
Ömer Öngüt Aktığı zaman yıldıza andolsun ki!
Şaban Piriş Yıldıza andolsun batarken.
Sadık Türkmen AŞAĞI KAYAN yıldıza yemin olsun!
Seyyid Kutub Kayan yıldız hakkı için.
Suat Yıldırım Kayan yıldıza yemin olsun ki.
Süleyman Ateş Aşağı kayan yıldıza andolsun ki:
Süleymaniye Vakfı Alçalıp yükseldiğinde o yıldız (çoban yıldızı) önemlidir[*].

[*] Hevâ = هَوَى kelimesi hem yükselme hem de aşağı kayma anlamındadır (Müfredat).

"O yıldız" anlamında en-necm = النَّجْمِ kelimesi bu âyetle beraber dört yerde geçer. İlki bu ayette geçer. İkinci olarak Tarık suresinin şu âyetleri onun “Kutup Yıldızı” olduğunu gösterir: “Gökyüzü ve Târık (her gece gelen yıldız) önemlidir. Târık nedir, nereden bileceksin? O, (karanlığı) delip geçen yıldızdır. (Tarık 86/1-3) Üçüncüsü şu âyettir: Birçok işaretlerle ve o yıldızla yollarını bulurlar.” (Nahl 16/16) Kuzey yarım kürede her gece doğan ve güçlü ışığı olan tek yıldız Kutup Yıldızıdır. Ekvatora sıfır, kutup noktasına 90 derecelik açı yapar. Bu ikisi arasındaki her yere yaptığı açı, oranın enlemi kadardır. Konum ve yön belirlemede en önemli göstergedir. Diğer yıldızlar, sürekli yer değiştirirler ama Kutup Yıldızı hep aynı noktada kalır. Dördüncüsü de (Rahman 55/6) âyetidir.

Tefhim-ul Kuran Battığı zaman yıldıza andolsun;
Ümit Şimşek And olsun yıldıza battığı zaman.
Yaşar Nuri Öztürk Yemin olsun inip çıktığı zaman yıldıza/fışkırıp çıktığı zaman çimene/süzülüp aktığı zaman Ülker Yıldızı'na/aşağı indiği zaman o parçalar halinde ağır ağır gelene,

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.