| Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve o gün onlara nidâ edilir de nerede denir, bana eş sandıklarınız?
|
| Abdullah Parlıyan |
Evet o gün onlara seslenip; “Bana ortak olduğunu düşündüğünüz varlıklar, ya da güçler neredeler?” diye sorulacak.
|
| Adem Uğur |
O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
|
| Ahmed Hulusi |
O süreçte onlara hitap eder, şöyle der: "Nerede o ortaklarım zannettikleriniz?"
|
| Ahmet Tekin |
Kıyamet günü Allah’ın onlara sesleneceği gündür:'İlâhlığımda, otoritemde, mülkümde, tasarruflarımda benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?' diyecektir.
|
| Ahmet Varol |
O gün (Allah) onlara seslenerek: 'Hani ortaklarım olduklarını sandıklarınız nerede?' der.
|
| Ali Bulaç |
O gün (Allah) onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede" der.
|
| Ali Fikri Yavuz |
Kıyamet gününde onlara (müşriklere, Allah) nida edib şöyle buyuracak: “- Nerede, kendilerini ortaklarım diye zannettikleriniz?”
|
| Ali Ünal |
Gün gelecek ve O, (Kendisi’ni tanımayıp, şükretmek yerine şirk koşanlara) seslenecek ve “Nerede Benim için iddia ettiğiniz ortaklarım?” diyecektir.
|
| Bayraktar Bayraklı |
O gün, Allah onlara şöyle seslenir: “Ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededir?”
|
| Bekir Sadak |
O gun Allah onlara seslenir: «Benim ortagim olduklarini iddia ettikleriniz nerededir?» der.
|
| Celal Yıldırım |
O gün (Allah) onlara (putperest müşriklere) seslenip şöyle der «iddia edip durduğunuz ortaklarım nerede?».
|
| Cemal Külünkoğlu |
O gün (Allah) onlara seslenecek: “Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede?”
|
| Diyanet İşleri (eski) |
O gün Allah onlara seslenir: 'Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededir?' der.
|
| Diyanet Vakfi |
O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
|
| Edip Yüksel |
Onlara seslendiği gün, “Benim ortaklarım olduğunu sandığınız kimseler nerede?“ der.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Ve hele onlara haykırıp ta nerede o zu'mettiğiniz şeriklerim diyeceği gün
|
| Erhan Aktaş |
O gün onlara seslenecek: “Ortaklarım olduğunu iddia ettikleriniz hani nerede?” diye soracak.
|
| Gültekin Onan |
O gün (Tanrı) onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede" der.
|
| Hakkı Yılmaz |
Ve o gün Allah, onlara seslenip der ki: “Yanlış olarak inandığınız Benim ortaklar hani, nerede?”
|
| Harun Yıldırım |
O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
|
| Hasan Basri Çantay |
(Hatırla) o gün (ü ki Allah) onlara nida edib: «Hani baatıl zan ile iddia edegeldiğiniz ortaklarım nerede»? diyecektir.
|
| Hayrat Neşriyat |
Ve o gün (Allah), onlara (o müşriklere) seslenir de: '(Kendilerini bana ortak)zannetmekte olduğunuz ortaklarım nerede?' buyurur.
|
| İbni Kesir |
O gün onlara seslenip: Nerededir Bana ortak olduklarını iddia ettikleriniz? der.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Ve o gün (Allah) onlara nida edecek (seslenecek): "Zanda bulunduğunuz ortaklarım nerede?" diyecek.
|
| Kadri Çelik |
O gün (Allah) onlara seslenip, “Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede” der.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Kıyamet günü Allah, onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede? "der.
|
| Mehmet Okuyan |
O gün (Allah) onlara seslenerek “Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede?” diyecektir.
|
| Muhammed Celal Şems |
O’nun kendilerini çağırıp, “Sözde Benim ortaklarım olduğunu hayal ettikleriniz hani nerede?” diyeceği günü (düşün.)
|
| Muhammed Esed |
Evet, o gün onlara seslenip, "Bana ortak olduğunu düşündüğünüz (varlıklar ya da güçler) neredeler?" diye sorulacak.
|
| Mustafa Çevik |
74-75 Kıyamet Günü, Allah bunca nimetlerle donattığı insanlar içinden müşrik olmayı seçenlere soracak, “Söyleyin bakalım sizin için bunca nimeti yaratan Allah iken, O’nun davetini reddedip peşine düştüğünüz ilahlarınız şimdi nerede?” Biz o gün her ümmetin gönderdiğimiz peygamberlerini şahit olarak karşılarına çıkaracağız ve onlara, “Peygamberlerin, sizi yaratılış sebebiniz olan nizam ile yaşamaya davet etmelerine rağmen kabul etmeyişinizin delillerini getirin bakalım.” diyeceğiz. O Gün onlar da gerçek Rab ve ilahın Allah olduğunu ve O’ndan başkasının yok olup gitmeye mahkûm olduğunu anlayacaklar.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Ve o gün (Allah) onlara seslenecek ve "Öteden beri Bana ortak olduğunu düşündükleriniz hani, neredeler?" diye soracak.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Ve o gün ki, onlara nidâ edecek de, «Nerede zû'm eder olduğunuz şeriklerim?» diyecektir.
|
| Ömer Öngüt |
O gün Allah onlara seslenir ve: “Ortaklarım olduklarını iddiâ ettikleriniz hani nerede?” buyurur.
|
| Şaban Piriş |
O gün, onlara seslenip: -İddia ettiğiniz ortaklarım nerede? der.
|
| Sadık Türkmen |
EVET, O GÜN (Allah) onlara seslenir, der ki: “O iddia ettiğiniz ortaklarım nerede?”
|
| Seyyid Kutub |
O gün onlara seslenerek; «Benim ortağım olduğunu iddia ettikleriniz nerede?» der.
|
| Suat Yıldırım |
Allah’ı bir tanımayıp O’na şükür yerine şirke girenlere ise gün gelecek O, şöyle seslenecek: "Ortağım olduğunu iddia ettiğiniz şerikleriniz nerede, ortaya çıksınlar bakalım!"
|
| Süleyman Ateş |
O gün onlara seslenerek: "Ortaklarım sandığınız şeyler nerede?" der.
|
| Süleymaniye Vakfı |
O gün Allah onlara seslenecek: “Hani, nerede o sizin varsaydığınız ortaklarım?”
|
| Tefhim-ul Kuran |
O gün (Allah) onlara seslenecek: «Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede» der.
|
| Ümit Şimşek |
O gün Allah onlara, 'Nerede Bana ortak zannettiğiniz şeriklerim?' diye seslenir.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Gün olur, seslenir onlara da şöyle der: "O, bir şey zannettiğiniz ortaklarım nerede?"
|