| Abdulbaki Gölpınarlı |
O, pek kızgın bir ateştir.
|
| Abdullah Parlıyan |
Kızgın, dağlayan dehşetli bir ateş…
|
| Ahmed Hulusi |
(O) yakıcılığı pik noktasında, ateştir!
|
| Ahmet Tekin |
Kızgın ateştir, Cehennem’dir.
|
| Ali Ünal |
Baştanbaşa kızgın mı kızgın bir ateş.
|
| Bayraktar Bayraklı |
O, son derece kızgın bir ateştir.
|
| Celal Yıldırım |
iyice kızışmış bir ateştir.
|
| Diyanet Vakfi |
(10-11) Nedir o (Hâviye) bilir misin? Kızgın ateş!
|
| Hasan Basri Çantay |
(O), haraareti çetin bir ateşdir.
|
| Hayrat Neşriyat |
(O,) pek kızışmış bir ateştir!
|
| İskender Evrenosoğlu |
(O) kızgın, yakıcı bir ateştir.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Ateştir o; kızgın mı, kızgın onlara.
|
| Mehmet Okuyan |
(O), kızgın bir ateş(tir)!
|
| Muhammed Celal Şems |
(O, alevlenen) kızgın bir ateştir.
|
| Mustafa Çevik |
7-11 Davetini reddedip Allah’a başkaldırmış olanlar ise uçurumdan Haviye çukuruna atılacaklardır. O Haviye çukuru nedir bilir misiniz? O, kızgın ateş çukurudur. İşte onlar da yaptıklarının cezasını böyle çekecekler.
|
| Mustafa İslamoğlu |
O, tarifsiz yakan özge bir ateştir.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
(O) Çok kızgın bir ateştir.
|
| Sadık Türkmen |
O, çok kızgın bir ateştir!
|
| Suat Yıldırım |
Haviye bir ateştir! Kızgın mı kızgın!
|