| Abdulbaki Gölpınarlı |
Bu kitap, üstün ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmiştir.
|
| Abdullah Parlıyan |
Bu kitabın indirilişi, çok güçlü olan, herşeyi bilen Allah tarafındandır,
|
| Adem Uğur |
Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.
|
| Ahmed Hulusi |
O BİLGİ'nin (Hakikat ve Sünnetullah hakkında) tenzîli (tafsile indirme), Aziyz ve Aliym olan Allâh'tandır!
|
| Ahmet Tekin |
Bu mükemmel, kutsal kitap Kur’ân, kudretli ve hükümrân olan, her şeyi bilen Allah tarafından bölüm bölüm indirilmiştir.
|
| Ahmet Varol |
Kitab'ın indirilişi güçlü ve alim olan Allah tarafındandır.
|
| Ali Bulaç |
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah'tandır;
|
| Ali Fikri Yavuz |
Bu Kitab’ın indirilişi azîz, alîm olan Allah’dandır;
|
| Ali Ünal |
Bu, Azîz (mutlak izzet ve ululuk sahibi, her işte üstün ve mutlak galip), Alîm (her şeyi hakkıyla bilen) Allah tarafından parça parça indirilmekte olan Kitap’tır.
|
| Bayraktar Bayraklı |
(2-3) Bu kitap, mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi olan Allah tarafından indirilmiştir. O'ndan başka tanrı yoktur, dönüş ancak O'nadır.
|
| Bekir Sadak |
Kitap'in indirilmesi, guclu ve bilgin olan Allah katindandir.
|
| Celal Yıldırım |
Kitab'ın indirilişi, çok güçlü çok üstün, her şeyi bilen Allah'tandır.
|
| Cemal Külünkoğlu |
(1-3) Hâ Mîm. Bu Kitab'ın indirilişi, mutlak güç sahibi, (her şeyi) hakkıyla bilen, günahları bağışlayan, tövbeleri kabul eden, azabı ağır ve lütfu sınırsız olan Allah tarafındandır. Ondan başka ilah yoktur, dönüş O'nadır.
|
| Diyanet İşleri (eski) |
Kitap'ın indirilmesi, güçlü ve bilgin olan Allah katındandır.
|
| Diyanet Vakfi |
(2-3) Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir. O'ndan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş ancak O'nadır.
|
| Edip Yüksel |
Bu kitabın indirilmesi, Üstün ve Her şeyi Bilen ALLAH katındandır.
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
İndirilişi bu kitabın Allahdan, o azîz, alîm
|
| Erhan Aktaş |
Bu Kitap’ın indirilmesi, Mutlak Üstün Olan, Her Şeyi Bilen Allah tarafındandır.
|
| Gültekin Onan |
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Tanrı'dandır
|
| Hakkı Yılmaz |
(2,3) Bu kitabın indirilişi, Çok Güçlü, En İyi Bilen, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çok çetin olan, bol nimet; ikram sahibi Allah tarafındandır. O'ndan başka ilâh diye bir şey yoktur. Dönüş yalnızca O'nadır.
|
| Harun Yıldırım |
Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.
|
| Hasan Basri Çantay |
(2-3) (Bu) kitabın indirilmesi; O mutlak gaalib, O (her şey'i) hakkıyle bilen, (mü'minlerin) günâhı (nı) yarlığayan, tevbesini kabul eden, (kâfirler ve muhaalifler için) azâbı çetin, (ariflere) fazl (-u kerem) saahibi olan Allahdandır. Ondan başka hiçbir Tanrı yokdur. Dönüş ancak Onadır.
|
| Hayrat Neşriyat |
(2-3) (Bu) Kitâb’ın (Kur’ân’ın) indirilişi, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Alîm(hakkıyla bilen), günahı bağışlayan, tevbeyi kabûl eden, azâbı pek şiddetli ve çok lütuf sâhibi olan Allah tarafındandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O’nadır.
|
| İbni Kesir |
Kitab'ın indirilişi; Aziz, Alim olan Allah'tandır.
|
| İskender Evrenosoğlu |
Bu Kitab'ın indirilişi, Azîz (yüce ve üstün) ve Alîm olan (en iyi bilen) Allah'tandır (Allah tarafındandır).
|
| Kadri Çelik |
Bu kitabın indirilmesi, güçlü, her şeyi en iyi bilen Allah'tandır.
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
(Mukaddes) kitabın indirilmesi, Aziz, yüce, Alim, her şeyi bilen Allah tarafındandır.
|
| Mehmet Okuyan |
(Bu) Kitabın indirilişi, güçlü, bilen Allah katındandır.
|
| Muhammed Celal Şems |
Bu Kitab’ın indirilişi, (her şeyden) üstün ve sonsuz bilgi sahibi olan Allah tarafındandır.
|
| Muhammed Esed |
Bu ilahi kelamın indirilişi, her şeyi bilen, Kudret Sahibi Allah'tandır,
|
| Mustafa Çevik |
Bu ilahi kitap, düşündüklerinizi ve bildiklerinizi anlatmak için kullandığınız sözlerin harflerinden oluşan âyetler ile, ilmi ve kudretiyle her şeyi yaratan Allah tarafından indirilmiştir.
|
| Mustafa İslamoğlu |
Bu ilahi kelamın indirilişi her işinde mükemmel olan, her şeyi bilen Allah katındandır.
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
Kitabın indirilmesi, azîz, alîm olan Allah tarafındandır.
|
| Ömer Öngüt |
Kitab'ın indirilmesi Azîz ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
|
| Şaban Piriş |
Kitabın indirilmesi güçlü ve alim Allah’tandır.
|
| Sadık Türkmen |
KİTABIN indirilişi; güçlü, bilen, Allah’tandır.
|
| Seyyid Kutub |
Bu kitabın indirilmesi, güçlü ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
|
| Suat Yıldırım |
(1-2) Hâ, Mîm. Bu kitabın vahyolunup bölüm bölüm indirilmesi, azîz ve alîm (üstün kudret sahibi, her şeyi en mükemmel tarzda bilen) Allah tarafındandır.
|
| Süleyman Ateş |
Bu Kitabın indirilişi, aziz (dâimâ gâlib) ve alim (herşeyi en iyi bilen) Allâh tarafındandır;
|
| Süleymaniye Vakfı |
Kitabın indirilmesi, üstün ve bilgili olan Allah katındandır.
|
| Tefhim-ul Kuran |
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah'tandır;
|
| Ümit Şimşek |
Bu kitabın peyderpey indirilişi, kudreti herşeye üstün olan ve ilmi herşeyi kuşatan Allah tarafındandır.
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
Bu kitabın indirilişi, Azîz ve Alîm olan Allah'tandır.
|