| Abdulbaki Gölpınarlı |
İnsanların sâhibine.
|
| Abdullah Parlıyan |
İnsanların tek idarecisi ve padişahı durumunda olan Allah'a sığınırım.
|
| Adem Uğur |
İnsanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine),
|
| Ahmed Hulusi |
"Nâs'ın Meliki'ne,"
|
| Ahmet Tekin |
'İnsanların sahibine hanına, hakanına, sultanına sığınırım.'
|
| Ahmet Varol |
İnsanların hükümdarına,
|
| Ali Bulaç |
İnsanların malikine,
|
| Ali Fikri Yavuz |
İnsanların Melik’ine (hükümdarlar Hükümdarına),
|
| Ali Ünal |
İnsanların Mutlak Hükümdarı’na,
|
| Bayraktar Bayraklı |
(1-3) De ki: Ben insanların Rabbine sığınırım. İnsanların yöneticisine. İnsanların ilâhına.
|
| Bekir Sadak |
(1-6) De ki: «Insanlardan ve cinlerden ve insanlarin gonullerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin serrinden, insanlarin Tanrisi, insanlarin Hukumrani ve insanlarin Rabbi olan Allah'a siginirim."*
|
| Celal Yıldırım |
(1-2-3-4-5-6) De ki: İnsanların Rabbına, insanların (yegâne) hükümdarına, insanların Tanrısına: Cinlerden ve insanlardan, insanların kalblerine vesvese verip (Allah anılınca da) sinsice geri çekilen vesve-secinin şerrinden sığınırım..
|
| Cemal Külünkoğlu |
(1-6) De ki: Cinlerin ve insanların şerrinden, İnsanların kalplerine kötü düşünceleri fısıldayan şeytanın şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hâkimine), insanların (gerçek) ilahına sığınırım!
|
| Diyanet İşleri (eski) |
(1-6) De ki: 'İnsanlardan ve cinlerden ve insanların gönüllerine vesvese veren o sinsi vesvesecinin şerrinden, insanların Tanrısı, insanların Hükümranı ve insanların Rabbi olan Allah'a sığınırım.'
|
| Diyanet Vakfi |
(1-6) De ki: İnsanların kalplerine vesvese sokan, (insan Allah'ı andığında) pusuya çekilen cin ve insan şeytanının şerrinden insanların Rabbine, insanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine) insanların İlâhına sığınırım!
|
| Edip Yüksel |
“Halkın Yöneticisine“
|
| Elmalılı Hamdi Yazır |
Melikine nâsın
|
| Gültekin Onan |
İnsanların malikine.
|
| Hakkı Yılmaz |
1-6 “Gözükmeyen varlıklardan, bilinen varlıklardan; hepsinden, insanların akıllarında kötülük fısıldayan sinsi düşmanın kötü fısıltılarının kötülüğünden, insanların ilâhına, insanların hükümdarına ve insanların Rabbine sığınırım” de!
|
| Harun Yıldırım |
“İnsanların hükümdarına,”
|
| Hasan Basri Çantay |
insanların (yegâne) mâlikine,
|
| Hayrat Neşriyat |
'İnsanların Melik’ine (mutlak sâhib ve sultânına)!'
|
| İbni Kesir |
İnsanların malikine,
|
| İskender Evrenosoğlu |
İnsanların melikine (mâlikine).
|
| Kadri Çelik |
“İnsanların hükümdarına.”
|
| Mehmet Ali Eroğlu |
Asıl hüküm onda, insanların malikine sığınırım.
|
| Mehmet Okuyan |
İnsanların hükümdarına,
|
| Muhammed Celal Şems |
(1-3) De ki: “Bütün insanların Rabbine, bütün insanların hükümdarına, bütün insanların İlâhı olan (Allah’a) sığınırım.”
|
| Muhammed Esed |
insanların Hakimine,
|
| Mustafa Çevik |
1-6 De ki: “Ben kalplere vesvese veren cin ve insan şeytanlarının şerrinden, insanların meliki, Rabbi ve ilahı olan Allah’a sığınırım.”
|
| Mustafa İslamoğlu |
Sahibine insanlığın;
|
| Ömer Nasuhi Bilmen |
(2-3) «Nâsın Melik'ine. Nâsın ilâhına (sığınırım).»
|
| Ömer Öngüt |
İnsanların malikine,
|
| Şaban Piriş |
İnsanların hakimine.
|
| Sadık Türkmen |
İnsanların Meliki/Padişahı/İmparatoru,
|
| Seyyid Kutub |
insanların Melikine,
|
| Suat Yıldırım |
İnsanların yegane Hükümdarına,
|
| Süleyman Ateş |
İnsanların pâdişâhına,
|
| Süleymaniye Vakfı |
insanlığın hükümdarına,
|
| Tefhim-ul Kuran |
İnsanların malikine,
|
| Ümit Şimşek |
İnsanların hükümdarına,
|
| Yaşar Nuri Öztürk |
İnsanların yöneticisine, yönlendiricisine,
|