Abdulbaki Gölpınarlı
|
Ey kitap ehli, Allah'ın âyetlerini neden inkâr edersiniz, halbuki onları görüp duruyorsunuz da.
|
Abdullah Parlıyan
|
Ey bize de kitap verildi diyenler! Kendiniz Tevrat ve İncil'de görüp bilip dururken Allah'ın ayetlerini niçin örtbas ediyorsunuz?
|
Adem Uğur
|
Ey ehl-i kitap! (Gerçeği) görüp bildiğiniz halde niçin Allah'ın âyetlerini inkâr edersiniz?
|
Ahmed Hulusi
|
Ey kendilerine hakikat bilgisi gelmiş olanlar, siz hakikate şahit olduğunuz hâlde, niçin Allâh'ın işaretlerindeki varlığını (Esmâ'sının açığa çıkışı olan işaretleri) inkâr ediyorsunuz?
|
Ahmet Tekin
|
Ey geçmiş kitapları sahiplenenler, kitaplarınızda doğruyu gördüğünüz halde, niçin Allah’ın âyetlerini, Muhammed’in peygamberliğini tasdik etmenizi gerektiren bilgileri, Kur’ân’ın hak kitap ve Muhammed’in hak peygamber olduğunu inkâr ediyorsunuz?
|
Ahmet Varol
|
Ey kitap ehli! Göre göre Allah'ın ayetlerini niçin inkar ediyorsunuz!
|
Ali Bulaç
|
Ey Kitap Ehli, siz şahid olup dururken, ne diye Allah'ın ayetlerini inkar ediyorsunuz?
|
Ali Fikri Yavuz
|
Ey ehli kitap (Hristiyan ve Yahudi’ler!) İncil ve Tevrat’ta Peygamberin vasfını görüp bilirken niçin Kur’ân’ı ve Peygamberi inkâr ediyorsunuz?
|
Ali Ünal
|
Ey Kitap Ehli! (Yanınızdaki kitaplarda) doğruluğuna şahit olup dururken bile bile ne diye Allah’ın âyetlerini gizliyor ve inkâr cihetine gidiyorsunuz?
|
Bayraktar Bayraklı
|
Ey kitap ehli! Bizzat kendinizin şâhit olduğunuz Allah'ın mesajlarını niçin inkâr edersiniz?
|
Bekir Sadak
|
Ey Kitab ehli! Sizler goz gore gore Allah'in ayetlerini nicin inkar ediyorsunuz?
|
Celal Yıldırım
|
Ey Kitap Ehli! (İlâhî kitaplardaki yazılı hakikatleri) görüp dururken neden Allah'ın âyetlerini inkâr edersiniz?
|
Cemal Külünkoğlu
|
Ey kitap ehli! Hakkı (gerçeği) bildiğiniz halde, niçin Allah'ın mesajlarını inkâr ediyorsunuz?
|
Diyanet İşleri (eski)
|
Ey Kitap ehli! Sizler göz göre göre Allah'ın ayetlerini niçin inkar ediyorsunuz?
|
Diyanet Vakfi
|
Ey ehl-i kitap! (Gerçeği) görüp bildiğiniz halde niçin Allah'ın âyetlerini inkâr edersiniz?
|
Edip Yüksel
|
Kitap halkı! Tanık olduğunuz halde neden ALLAH’ın ayetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Ey Ehli kitab! niçin Allahın âyetlerine küfrediyorsunuz? Halbuki görüb duruyorsunuz
|
Erhan Aktaş
|
Ey Kitap Ehli! Gerçeği bildiğiniz halde, niçin Allah’ın ayetlerini küfrediyorsunuz?1
1- Gerçeği niçin gizliyorsunuz?
|
Gültekin Onan
|
Ey Kitap ehli, siz şahid olup dururken, ne diye Tanrı'nın ayetlerine küfrediyorsunuz?
|
Hakkı Yılmaz
|
Ey Kitap Ehli! Sizler tanık olup dururken, niçin Allah'ın âyetlerini bilerek reddedip duruyorsunuz?
|
Harun Yıldırım
|
Ey kitap ehli! Siz şahitlik ettiğiniz halde Allah’ın ayetlerini niçin inkar ediyorsunuz?
|
Hasan Basri Çantay
|
Ey Kitablılar, kendiniz (Tevratda ve İndide) görüb ve bilib dururken Allahın âyetlerini neye inkâr ediyorsunuz?
|
Hayrat Neşriyat
|
Ey ehl-i kitab! Siz (hakikati) görüp durduğunuz hâlde, niçin Allah’ın âyetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
İbni Kesir
|
Ey Ehl-i Kitab; görüp dururken niçin Allah'ın ayetlerini inkar ediyorsunuz?
|
İskender Evrenosoğlu
|
Ey Ehli Kitap! Siz şahit olduğunuz halde niçin Allah'ın âyetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
İstanbul Kuran Araştırmaları Grubu
|
Ey Kutsal Kitab’ın bağlıları! Tanık olduğunuz halde, neden Allah’ın delillerini inkar ediyorsunuz?
|
Kadri Çelik
|
Ey kitab ehli! Sizler göz göre göre Allah'ın ayetlerini niçin inkâr ediyorsunuz?
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
İnkarınız nedendir Allah'ın ayetlerini ey ehl-i kitap? Halbuki siz şahitsiniz.
|
Mehmet Okuyan
|
Ey kitap ehli! (Gerçeği) gördüğünüz hâlde Allah’ın ayetlerini niçin inkâr ediyorsunuz?
|
Muhammed Celal Şems
|
Ey Ehl-i Kitap, sizler şahit olmuşken, Allah’ın ayetlerini neden inkâr ediyorsunuz?
|
Muhammed Esed
|
Ey geçmiş vahyin izleyicileri! Bizzat kendinizin şahit olduğu Allah'ın mesajlarını neden inkar edersiniz?
|
Mustafa Çevik
|
70-71 Ey Kitap Ehli! Hak olduğunu bildiğiniz halde Allah’ın mesajlarını niçin inkâr edersiniz? Ve niçin hak ile batılı birbirine karıştırıp bile bile gerçeğin üstünü örtüp gizliyorsunuz?
|
Mustafa İslamoğlu
|
Ey önceki vahyin mensupları! Bizzat kendiniz şahit olup dururken Allah'ın mesajlarını neden inkar ediyorsunuz?
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
Ey Ehl-i kitap! Ne için Allah'ın âyetlerini inkar ediyorsunuz? Halbuki, siz görüp duyuyorsunuz.
|
Ömer Öngüt
|
Ey ehl-i kitap! Görüp bildiğiniz halde niçin Allah'ın âyetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
Şaban Piriş
|
-Ey kitap ehli, göz göre göre niçin Allah’ın ayetlerini inkar ediyorsunuz?
|
Sadık Türkmen
|
Ey Kitap ehli! (Gerçeğe) şahit olduğunuz halde, niçin Allah’ın ayetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
Seyyid Kutub
|
Ey kitap ehli, niye göz göre göre Allah'ın ayetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
Suat Yıldırım
|
Ey Ehl-i kitap! Siz de yanınızdaki kitaplarda doğruluğuna tanık olup dururken, Allah’ın âyetlerini ne diye inkâr ediyorsunuz?
|
Süleyman Ateş
|
Ey Kitap ehli, (gerçeği) gördüğünüz halde, niçin Allâh'ın âyetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
Süleymaniye Vakfı
|
Ey Ehl-i Kitap! Siz doğru olduğuna şahit olduğunuz[*] halde Allah’ın ayetlerini ne diye örtüyorsunuz?
[*] Şahitlik ya görerek ya da basiretle olur. Züleyha Yusuf’un kendine sarkıntılık ettiğini iddia edip Yusuf reddedince “Kadının ailesinden bir şahit şöyle şahitlik etti: ‘Eğer gömleği önden yırtılmışsa kadın haklı, o (Yusuf) yalancıdır. Kadının ailesinden bir bilirkişi (şahit) şöyle dedi (şahitlik etti): “Eğer gömleği önden yırtılmışsa kadın haklı, o (Yusuf) yalancının tekidir. Yok, eğer gömleği arkadan yırtılmışsa, kadın yalan söylüyor, doğru söyleyen odur.” Kocası gömleğin arkadan yırtıldığını görünce dedi ki: ‘Bu, sizin oyunlarınızdandır. Siz kadınların oyunu gerçekten büyük olur.” (Yusuf 12/26-29) Buradaki şahit, olayı gören değil, suç bilimi uzmanıdır. Ehl-i Kitap da Nebîmizin getirdiklerini Tevrat ile karşılaştırdıkları taktirde, Allah’ın ayetleri olduğuna şahit olabilirler.
|
Tefhim-ul Kuran
|
Ey Kitap Ehli, siz şahid olup dururken, ne diye Allah'ın ayetlerini inkâr ediyorsunuz?
|
Ümit Şimşek
|
Ey Kitap Ehli! Bizzat şahit olduğunuz halde, Allah'ın âyetlerini niçin inkâr ediyorsunuz?
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Ey Ehlikitap! Gerçeğe tanık olup durduğunuz halde, Allah'ın ayetlerini neden inkâr ediyorsunuz?
|