el asrı - asr, zaman

  
Abdulbaki Gölpınarlı Andolsun zamana.
Abdullah Parlıyan Akıp giden zamana yani insanların tek sermayesi zaman birimine andolsun ki,
Adem Uğur Asr'a yemin ederim ki
Ahmed Hulusi Yemin ederim O Asra (içinde akıp giden insan ömrüne) ki,
Ahmet Tekin Zamana, asırlara, ikindilere, senin peygamberlikle görevlendirildiğin evrensel döneme andolsun!
Ahmet Varol Asra yemin olsun ki,
Ali Bulaç Asr'a andolsun;
Ali Fikri Yavuz And olsun asra (ikindi namazına, yahud peygamberlik devrine) ki,
Ali Ünal Yemin olsun asra (hadiselerle yüklü zamana, bilhassa onun son parçasına):
Bayraktar Bayraklı Zamana yemin olsun ki,
Bekir Sadak Ikindi vaktine and olsun ki,
Celal Yıldırım Asra yemin olsun,
Cemal Külünkoğlu (1-2) Asra (zamana/çağa/ikindi vaktine) yemin olsun ki, gerçekten insan (çalışmalarında) ziyandadır.
Diyanet İşleri (eski) İkindi vaktine (Asra; çağa) and olsun ki,
Diyanet Vakfi (1-3) Asra yemin ederim ki insan gerçekten ziyan içindedir. Bundan ancak iman edip iyi ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler müstesnadır.
Edip Yüksel Andolsun akıp giden zamana ki;
Elmalılı Hamdi Yazır Kasem olsun ki Asr'a
Erhan Aktaş Asra1 ant olsun,

1- Asr, sözcük olarak -isim ve mastar olarak- zaman, çağ, yüzyıl, ikindi vakti, kabile, tutuklamak, menetmek gibi anlamlara gelmektedir.
Gültekin Onan Asr'a andolsun;
Hakkı Yılmaz 1-3 Yaşadığınız çağın insanlık hâli kanıttır ki iman eden, düzeltmeye yönelik işler yapan, hakkı tavsiyeleşen; birbirinin olmazsa olmazı sayan/ öğütleşen ve sabrı tavsiyeleşenlerin; birbirinin olmazsa olmazı sayanların / öğütleşenlerin dışındaki tüm insanlar, kesinlikle tam bir kayıp, zarar, bunalım, acı içindedir.
Harun Yıldırım Andolsun asra,
Hasan Basri Çantay Andolsun asra ki,
Hayrat Neşriyat Asr’a yemîn olsun!
İbni Kesir Asr'a andolsun ki:
İskender Evrenosoğlu Asra yemin olsun.
Kadri Çelik Andolsun asra.
Mehmet Ali Eroğlu Asr'a bakar, yemin ederim zamana,
Mehmet Okuyan Asra yemin olsun ki
Muhammed Celal Şems (Her) çağı şahit olarak gösteriyorum.
Muhammed Esed Düşün zamanın akıp gidişini!
Mustafa Çevik 1-2 Bir daha geri gelmemek üzere akıp giden zamana yemin olsun ki, yaratılış sebebinize uygun yaşamanız için yapılan davetten yüz çevirenler ziyandadır.
Mustafa İslamoğlu Asr şahit olsun.
Ömer Nasuhi Bilmen Asr'a kasem olsun ki,
Ömer Öngüt Asra yemin olsun ki!
Şaban Piriş Andolsun Asr'a!
Sadık Türkmen ANT OLSUN zamana (yaşanılan ana)!
Seyyid Kutub Asr'a andolsun ki.
Suat Yıldırım Yemin ederim zamana:
Süleyman Ateş Asr'a andolsun ki,
Süleymaniye Vakfı Zamanın hakkı için[*]

[*] Burada Allah zamana yemin etmektedir. Allah’ın bir şeye yemin etmesi, o şeyin önemine vurgu yapmak ve daha sonra gelen şeye dikkat çekmek içindir. Bu yüzden biz, bu anlama uygun meal verdik. .

Tefhim-ul Kuran Asr'a andolsun;
Ümit Şimşek Asra yemin olsun,
Yaşar Nuri Öztürk Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asr-ı saadet'e ki,