Abdulbaki Gölpınarlı
|
Ve kapladığı zaman geceye.
|
Abdullah Parlıyan
|
güneşin üzerine örtü çeken gecenin karanlığına,
|
Adem Uğur
|
Onu örttüğünde geceye,
|
Ahmed Hulusi
|
Onu örtüp kaplayan geceye;
|
Ahmet Tekin
|
Andolsun güneşi bürüdüğü zaman geceye.
|
Ahmet Varol
|
Onu kapladığı zaman geceye,
|
Ali Bulaç
|
Onu sarıp örttüğü zaman geceye,
|
Ali Fikri Yavuz
|
Ziyasını örtüb bürüdüğü zaman geceye,
|
Ali Ünal
|
Onu bürüyüp gizleyen geceye;
|
Bayraktar Bayraklı
|
(1-8) Güneşe ve onun aydınlık veren parlaklığına; onu izlediğinde aya; güneşi açığa çıkardığında gündüze; güneşi örttüğünde geceye; göğe ve onu bina edene; yere ve onu döşeyene; nefse ve onu şekillendirene; nefse, kötülüğe ve korunmaya açık özelliklerini verene yemin olsun ki,
|
Bekir Sadak
|
Onu buruyen geceye,
|
Celal Yıldırım
|
Güneşi örtüp bürüdüğü zaman geceye,
|
Cemal Külünkoğlu
|
Güneşi örtüp bürüdüğü zaman geceye,
|
Diyanet İşleri (eski)
|
Onu bürüyen geceye,
|
Diyanet Vakfi
|
(1-10) Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, güneşi takip ettiğinde aya, onu açığa çıkarttığında gündüze, onu örttüğünde geceye, gökyüzüne ve onu bina edene, yere ve onu yapıp döşeyene, nefse ve ona birtakım kabiliyetler verip de iyilik ve kötülüklerini ilham edene yemin ederim ki, nefsini kötülüklerden arındıran kurtuluşa ermiş, onu kötülüklere gömen de ziyan etmiştir.
|
Edip Yüksel
|
Onu örten geceye,
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Ve geceye: Sararken onu
|
Erhan Aktaş
|
Ve onu örten geceye,
|
Gültekin Onan
|
Onu sarıp örttüğü zaman geceye,
|
Hakkı Yılmaz
|
1-10 Kur’ân'ı ve onun yaydığı sosyal aydınlığı, Kur’ân'ı izleyen Elçi ve mü’minleri, Kur’ân ışığı ile aydınlanan toplumları, Kur’ân ışığından yoksun kalan toplumları, bilginleri ve bilginleri yücelten bilgileri, kara cahilleri ve kara cahilleri bu hâle getiren ilke ve anlayışları, benliğini bulmuş kimseleri ve benlik bulduran etmenleri 62 –ki O, ona taşkınlık yapma ve kendini koruma içgüdülerini/günah işleme ve “Allah'ın koruması altında olma yeteneklerini ilham etti– kanıt gösteririm ki, benliğini arındıran gerçekten kurtulmuştur. Onu bilerek reddeden de kesinlikle zarara uğramıştır.
|
Harun Yıldırım
|
Onu kuşattığında geceye,
|
Hasan Basri Çantay
|
onu örtüb büründüğü zaman geceye,
|
Hayrat Neşriyat
|
Ve onu örttüğü zaman, geceye!
|
İbni Kesir
|
Örtüp bürüdüğünde geceye,
|
İskender Evrenosoğlu
|
Onu (güneşi) sardığı (örtüp ışınlarını giderdiği) zaman geceye.
|
Kadri Çelik
|
Ve güneşi sarıp örttüğü zaman geceye.
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
Sonunda peşi sıra onu örten geceyi,
|
Mehmet Okuyan
|
Onu kapladığında geceye,
|
Muhammed Celal Şems
|
(1-7) Ben, güneşi ve kuşluk vaktindeki aydınlığını, onu takip eden ayı, (güneşi) iyice ortaya çıkaran gündüzü, onun (ışığını) örten geceyi, gökyüzünü ve onun yapılışını, yeryüzünü ve onun yayılışını, (insan) nefsini ve (de,) onun (kusursuz olarak) yaratılışını şahit olarak gösteriyorum.
|
Muhammed Esed
|
ve onu karanlığa boğan geceyi!
|
Mustafa Çevik
|
1-10 Güneş’e ve onun aydınlığına, Güneş’in ardından gelen Ay’a, (Güneş’in)
aydınlattığı zaman ortaya çıkan gündüze, onu örtüp bürüdüğü zaman geceye, göğe
ve onu bina edene, yere ve onu yayıp döşeyene, nefse ve onu kusursuz biçimlendirene, sonra da ona doğru ve yanlışı ayırt etme kabiliyeti bahşedene and olsun ki,
Allah’ın davetine iman edip sorumluluklarının bilinçle yerine getirenler, nefislerini tezkiye eder, kula kulluktan ve yozlaşmaktan kurtulurlar. Ona sırtını dönenler
ise dünyada ve âhirette hüsrana uğrarlar.
|
Mustafa İslamoğlu
|
yine o ışığı gizleyecek gece şahit olsun!
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
(4-5) Ve güneşi örtüp ışıklığını gideren geceye. Ve göğe ve onu bina edene.
|
Ömer Öngüt
|
Onu örten geceye.
|
Şaban Piriş
|
Onu örten geceye.
|
Sadık Türkmen
|
onu karanlığa boğan geceye!
|
Seyyid Kutub
|
Onu bürüyen geceye,
|
Suat Yıldırım
|
Onu bürüyüp saran gece hakkı için!
|
Süleyman Ateş
|
Onu örten geceye andolsun.
|
Süleymaniye Vakfı
|
Onu (Güneşi veya duhâsını) örttüğünde gecenin[*] hakkı için.
[*] إِذَا يَغْشَاهَا = onu örttüğünde” sözündeki “onu” zamiri de aynı şekilde hem Güneşi hem de duhâyı gösterir özelliktedir. Bu ayete göre gece, dünyanın büyük bir bölümünde, Güneşin batışı ile doğuşu arasındaki vakittir. Kutup bölgesinde, Güneşin tam olarak veya hiç gözükmediği kış günleri ile tam olarak veya hiç batmadığı yaz günlerinde ise gece, duhânın koybolması ile ortaya çıkışı arasındaki vakittir. Duhânın kaybolması, ışıktaki dalgalanmanın hissedilir oranda azalması ile anlaşılır. (Duhâ 93/1-2)
|
Tefhim-ul Kuran
|
Onu sarıp örttüğü zaman geceye,
|
Ümit Şimşek
|
Ve onu örten geceye,
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Ve onu sarıp sarmaladığı zaman geceye.
|