Abdulbaki Gölpınarlı
|
Ve ışırken geceye.
|
Abdullah Parlıyan
|
ve ilerlediğinde geceye andolsun
|
Adem Uğur
|
(her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye
|
Ahmed Hulusi
|
Geçip gittiğinde o geceye. . .
|
Ahmet Tekin
|
Andolsun hayırlı işler yapılan, salih ameller işlenen, yol katedilen, ilâhî rahmetten faydalanılan, karanlığı dağılan gecelere!
|
Ahmet Varol
|
Yürüyüp gittiği zaman geceye.
|
Ali Bulaç
|
Akıp gittiği zaman geceye,
|
Ali Fikri Yavuz
|
Geçib gittiği zaman geceye ki,
|
Ali Ünal
|
Ve bir sona doğru akıp giden geceye:
|
Bayraktar Bayraklı
|
(1-4) Şafak vaktine, on geceye, her şeyin çiftine ve tekine, geçip giden geceye yemin olsun ki,
|
Bekir Sadak
|
(4-5) Gelip gecen geceye and olsun ki, bunlarin herbiri akil sahibi icin birer yemine degmez mi?
|
Celal Yıldırım
|
Gelip geçtiği vakit geceye and olsun.
|
Cemal Külünkoğlu
|
Geçip gittiği zaman geceye andolsun ki, (inkârcılar mutlaka azaba uğrayacaklardır)!
|
Diyanet İşleri (eski)
|
(4-5) Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?
|
Diyanet Vakfi
|
(1-5) Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi?
|
Edip Yüksel
|
Ve geçmekte olan geceye.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Ve geceye, geçeceği sıra
|
Erhan Aktaş
|
Geçip giden geceye.
|
Gültekin Onan
|
Akıp gittiği zaman geceye,
|
Hakkı Yılmaz
|
1-4 Gerçeği örtbas etmenin, Allah'a ortak kabul etmenin, cahilliğin parçalanışını, on gece Peygamber'in bilgilendirilişini, Allah-kul ilişkisini ve gerçeği örtbas etmenin, Allah'a ortak kabul etmenin, cahilliğin gitmeye yüz tutuşunu kanıt gösteririm ki şüphesiz ki Rabbin gözetlemektedir.
|
Harun Yıldırım
|
Ve yürüyüp gittiği zaman geceye ki;
|
Hasan Basri Çantay
|
gelib geçeceği dem geceye,
|
Hayrat Neşriyat
|
Ve geçip giderken, geceye!
|
İbni Kesir
|
Gelip geçeceği demde geceye,
|
İskender Evrenosoğlu
|
Ve geçip gideceği zaman geceye (andolsun).
|
Kadri Çelik
|
Ve akıp gittiği zaman geceye (ki Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir).
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
Eninde sonunda, durmadan hep akıp giden o geceye.
|
Mehmet Okuyan
|
Geçmekte olan geceye ki
|
Muhammed Celal Şems
|
(1-4) (Yaklaşan) sabahı, on geceyi, bir çift ile bir teki ve ilerlemeye başlayan geceyi (de) şahit olarak gösteriyorum.
|
Muhammed Esed
|
Kendi yolunda akıp giden geceyi düşün!
|
Mustafa Çevik
|
1-5 İnsanları karanlıklardan aydınlığa çıkarmak için gönderilen Kur’an’ın, indirilmeye başladığı o geceye, o gecenin sabahına ve o gece ile başlayan ilk on gece yaşanan heyecana, çift ve tek olana yemin olsun ki, Allah insanı sebepsiz, boş yere yaratmadı, zaten aklını işletip düşünen de boşuna yaratılmadığını anlayıp kavrar.
|
Mustafa İslamoğlu
|
Sabaha yürüyen gece şahit olsun!
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
(2-4) Ve on geceye. Ve çifte ve tek olana. Ve geçip gideceği zaman geceye.
|
Ömer Öngüt
|
Her şeyi karanlığı ile örttüğü dem geceye.
|
Şaban Piriş
|
Geçip giden geceye..
|
Sadık Türkmen
|
geçip giderken geceye!
|
Seyyid Kutub
|
Gitmekte olan geceye.
|
Suat Yıldırım
|
Akıp giden geceye yemin olsun ki: (Kıyamet gelecektir.)
|
Süleyman Ateş
|
Gitmekte olan geceye.
|
Süleymaniye Vakfı
|
yaşanırken[1*] o gecenin (Kadir Gecesinin)[2*] hakkı için[3*].
[1*] Ayetin kelime kelime anlamı “geçip giderken o gecenin” şeklindedir. Gecenin geçip gitmesi, girdiği andan sabaha kadar sürer. Bize göre bunun Türkçe’ye en iyi tercümesi “yaşanırken o gecenin” şeklindedir.
[2*] Allah Teâlâ sadece Kadir Gecesi ile ilgili bir sure indirmiş ve o surenin son âyetinde şöyle buyurmuştur: “O gece, tanyeri ağarıncaya kadar güvenlik ve esenlik gecesidir.” (Kadr 97/5) Şu âyetler, o gece melekler arasında görev paylaşımı yapıldığını anlatır: “Hâ, Mîm. Her şeyi açıklayan Kitap hakkı için, biz onu (Kur’an’ı) mübarek bir gecede indirdik, biz uyarılar yaparız. Karara bağlanmış her iş o gece dağıtılır. Katımızdan belirlenmiş işe göre elçiler (melekler) göndeririz. O, Rabbinin bir ikramı olur. O dinler ve bilir.” (Duhân 44/1-6) Kadir Gecesinin Ramazan’da olduğunu da şu âyetten öğreniyoruz: “Ramazan ayı, nsanlara rehber olan ve rehberin açıklayıcı âyetlerinden oluşan Kur’ân’ın, o Furkan’ın indirildiği aydır.” (Bakara 2/185) Bu surenin ikinci âyeti de Kadir gecesinin Ramazan’ın son 10 gününde olduğunun delilidir.
[3*] Buraya kadar olan üç âyette Allah yemin etmektedir. Allah’ın bir şeye yemin etmesi, sadece o şeyin önemine vurgu yapmak içindir. Bu yüzden biz, bu anlama uygun meal verdik.
|
Tefhim-ul Kuran
|
Akıp gittiği zaman geceye.
|
Ümit Şimşek
|
Ve gelip geçerken geceye.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Yola koyulduğu zaman geceye.
|