kânet mirsâden - mirsad oldu, görünür oldu, rasad edilen yer, gözleme yeri oldu

  
Abdulbaki Gölpınarlı Şüphe yok ki cehennem pusudadır.
Abdullah Parlıyan Cehennem muhakkak ki pusuda bekleyip durmaktadır.
Adem Uğur Şüphesiz, cehennem pusuda beklemektedir.
Ahmed Hulusi Kesinlikle Cehennem güzergâh olmuştur (herkes oradan geçer)!
Ahmet Tekin Cehennem, inkâr edenleri gözetleyen zebânilerin üssü konumunda olacak.
Ahmet Varol Şüphesiz cehennem bir pusudur.
Ali Bulaç Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Ali Fikri Yavuz Muhakkak ki cehennem, (melekler tarafından kâfirleri) bir gözetleme yeridir.
Ali Ünal Cehennem de pusuda, kendisine düşecekleri beklemektedir,
Bayraktar Bayraklı (21-22) Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.
Bekir Sadak (21-22) Cehennem, yalniz agzinlari bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasidir.
Celal Yıldırım (21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir.
Cemal Külünkoğlu Şüphesiz, cehennem (suçlular için) pusuda beklemektedir.
Diyanet İşleri (eski) (21-22) Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.
Diyanet Vakfi (21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.
Edip Yüksel Cehennem ise gözetlemekte:
Elmalılı Hamdi Yazır Şübhesiz ki Cehennem olmuştur mırsad
Erhan Aktaş Cehennem gözetleme yeri oldu;
Gültekin Onan Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Hakkı Yılmaz (21,22) Kuşkusuz cehennem, azgınlar için son varılacak yer olarak, gözetleme/pusu yeri olmuştur.
Harun Yıldırım Şüphesiz ki cehennem bir gözetleme yeridir.
Hasan Basri Çantay Şübhesiz ki cehennem bir pusudur.
Hayrat Neşriyat Muhakkak ki Cehennem, (kâfirlerin yolunu) gözetleme yeridir.
İbni Kesir Şüphesiz ki cehennem; bir gözetleme yeridir.
İskender Evrenosoğlu Muhakkak ki cehennem mirsad olmuştur.
Kadri Çelik Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Mehmet Ali Eroğlu Bekler cehennem pusuda, düşecek avlarını.
Mehmet Okuyan 21-22 Şüphesiz ki cehennem, azgınların durağı olarak (cehennemlikleri) gözetlemektedir.
Muhammed Celal Şems Şüphesiz Cehennem, (onlar için) pusudadır.
Muhammed Esed (O Gün,) cehennem, (hakikati inkar edenleri) kuşatmak için bekleyecek;
Mustafa Çevik 17-30 Hiç şüpheniz olmasın ki, ilim ve kudreti ile her şeyi yoktan var edip, tekrar tekrar yaratan Allah, öldükten sonra sizleri de Kıyamet Günü ile birlikte yeniden diriltip bahşettiği hayatı ve nimetleri kullanış biçiminizden hesaba çekecek. Geleceği kesin olan O Günün zamanını yalnızca Rabbiniz olan Allah bilir. O Gün Sûr’a üflendiğinde bölük bölük mahşer yerine getirileceksiniz. Gökler O Gün kanatları açılmış kapılar gibi olacak, dağlar yerlerinden sökülüp toz halinde seraba dönüşüp yok olacak. Cehennem de işte o zaman, Allah’ın davetinden yüz çevirip, Kıyamet ve Hesap Günü’nün geleceğine inanmayan nankör ve azgınları beklemeye başlayacak, artık cehennem onların son durakları ve ebedi kalacakları mekânları olacak, orada ne serin bir yer bulabilecekler ne de serinletecek bir içecek... Kaynar su ve irinden başka yiyip içecek verilmeyecek; çünkü onlar, Allah adına tebliğ edilen âyetleri yalan sayıp, âhireti inkâr edip Rablerine başkaldırıyorlardı. Biz de onların yapıp ettiklerinin kaydını tutuyorduk. O Gün onlara şöyle denilecek: “Şimdi hak ettiğiniz azabı çekin bakalım, artırarak işlediğiniz suçlarınıza karşı Biz de azabımızın şiddetini artıracağız.”
Mustafa İslamoğlu Şüphesiz (o gün) Cehennemin gözleri yolda kalacaktır;
Ömer Nasuhi Bilmen Muhakkak ki, cehennem bir gözetilen yerdir.
Ömer Öngüt Şüphesiz ki cehennem gözetleme yeridir.
Şaban Piriş Cehennem de gözlemektedir.
Sadık Türkmen ŞÜPHESİZ cehennem, bir hapishane;
Seyyid Kutub Cehennem de suçluları gözetleyip durmaktadır.
Suat Yıldırım Cehennem pusuda... Her an eline düşecek avlarını gözlemektedir.
Süleyman Ateş Cehennem de gözetleme yeri olmuş (suçluları gözetleyip durmakta)dır.
Süleymaniye Vakfı Cehennem de gözetleme durumundadır.
Tefhim-ul Kuran Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.
Ümit Şimşek Cehennem gözetlemektedir.
Yaşar Nuri Öztürk Cehennem, bir gözetleme yeri olmuştur.