Abdulbaki Gölpınarlı
|
Şüphe yok ki insan haris yaratılmıştır.
|
Abdullah Parlıyan
|
Şüphe yok ki insan; hırslı ve aç gözlü yaratılmıştır.
|
Adem Uğur
|
Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır.
|
Ahmed Hulusi
|
Muhakkak ki insanın yaratılışında hırs ve doyumsuzluk mevcuttur!
|
Ahmet Tekin
|
Doğrusu insan haris, huysuz, üzüntüye kapılabilen biri olarak ve tez canlı yaratılmıştır.
|
Ahmet Varol
|
Doğrusu insan çok hırslı ve sabırsız yaratılmıştır.
|
Ali Bulaç
|
Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
|
Ali Fikri Yavuz
|
Gerçekten insan harîs ve cimri yaratılmıştır.
|
Ali Ünal
|
Gerçekten insan, sabırsız ve hırslı yaratılmıştır.
|
Bayraktar Bayraklı
|
(19-21) İnsanoğlu gerçekten cimri yaratılmıştır. Kendisine fenalık dokunduğunda sızlanır, feryat eder. Kendisine imkân dokunduğunda pinti kesilir.
|
Bekir Sadak
|
Insan gercekten pek huysuz yaratilmistir:
|
Celal Yıldırım
|
Şüphesiz ki insan, hırslı açgözlü yaratılmıştır.
|
Cemal Külünkoğlu
|
Şüphesiz insan çok hırslı ve sabırsız olarak yaratılmıştır.
|
Diyanet İşleri (eski)
|
İnsan gerçekten pek huysuz yaratılmıştır:
|
Diyanet Vakfi
|
Gerçekten insan, pek hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır.
|
Edip Yüksel
|
Doğrusu insan endişeli bir karaktere sahiptir.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Hâkikat o insan helu' yaradılmıştır
|
Erhan Aktaş
|
İnsan açgözlü, bencil yaratıldı.1
1- Musallin olanlar hariç. (Bak: Bu surenin 22. ayeti)
|
Gültekin Onan
|
Gerçekten, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
|
Hakkı Yılmaz
|
(19-21) Şüphesiz insan dayanıksız ve huysuz oluşturulmuştur; kendisine kötülük dokundu mu sızlanır. Kendisine hayır dokundu mu/ kendisi varlıklı kılındığında da küçük bir yardımı bile engeller.
|
Harun Yıldırım
|
Gerçekten insan hırslı yaratılmıştır.
|
Hasan Basri Çantay
|
Hakıykat insan, hırsına düşkün (ve sabrı kıt) yaratılmışdır.
|
Hayrat Neşriyat
|
Şübhesiz ki insan, çok hırslı (ve sabırsız) yaratılmıştır!
|
İbni Kesir
|
Gerçekten insan; hırsına düşkün yaratılmıştır.
|
İskender Evrenosoğlu
|
Muhakkak ki insan, sabırsız ve tamahkâr olarak yaratıldı.
|
Kadri Çelik
|
Şüphesiz insan, açgözlü ve tez canlı olarak yaratıldı.
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
(18-19) Rahatı için toplayıp biriktireni de. Şüphesiz ki insan aç gözlü yaratılmıştır.
|
Mehmet Okuyan
|
Şüphesiz ki insan çok hırslı yaratılmıştır.
|
Muhammed Celal Şems
|
Şüphesiz insan açgözlü olarak yaratılmıştır.
|
Muhammed Esed
|
Gerçek şu ki, insan tatminsiz bir tabiata sahiptir.
|
Mustafa Çevik
|
19-21 Yaratılış sebebi olan ilâhî nizamdan yüz çeviren insan sabırsız, aşırı hırslı, peşin hükümlü ve aç gözlüdür, başına bir sıkıntı gelip de dara düşünce, hemen feryat figan sızlanır, bir nimete kavuşunca da ona sımsıkı sarılıp, bencilce cimrilik eder ve hayırda kullanmaz.
|
Mustafa İslamoğlu
|
Kuşku yok ki insan pek tatminsiz yaratılmıştır.
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
(19-20) Şüphe yok ki insan haris olarak yaradılmıştır. Ona şer dokunduğu zaman çok feryat edicidir.
|
Ömer Öngüt
|
İnsan gerçekten pek hırslı yaratılmıştır.
|
Şaban Piriş
|
İnsan aç gözlü yaratılmıştır.
|
Sadık Türkmen
|
GERÇEK ŞU Kİ, insan; pek hırslı ve aç gözlü!
|
Seyyid Kutub
|
Doğrusu insan hırslı ve huysuz yaratılmıştır.
|
Suat Yıldırım
|
Gerçekten insan cimri olarak yaratılmıştır.
|
Süleyman Ateş
|
Doğrusu insan hırslı (ve huysuz) yaratılmıştır.
|
Süleymaniye Vakfı
|
İnsan doyumsuz yapıda yaratılmıştır.
|
Tefhim-ul Kuran
|
Gerçek şu ki, insan, 'bencil ve haris' olarak yaratıldı.
|
Ümit Şimşek
|
İnsan hırslı ve tez canlı yaratılmıştır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
İşin gereği şu ki insan; aceleci, hırslı, sabırsız, tahammülsüz yaratılmıştır.
|