ilmu - ilmi

  
Abdulbaki Gölpınarlı Gizli şeylere âit bilgi, onun katında mı da görmede.
Abdullah Parlıyan Gizli şeylere ait bilgi O'nun yanındadır da, o mu görüyor?
Adem Uğur Acaba gaybın bilgisi kendi yanındadır da o görüyor mu?
Ahmed Hulusi Gaybın ilmi onun indînde de, o mu görüyor?
Ahmet Tekin Gayb âlemindeki, Levh-i Mahfuz’daki bilgiler onun yanında da, âhiretteki cezasını, kendi yerine başkalarının çektiğini mi görüyor?
Ahmet Varol Gayb ilmi onun yanında da o görüyor mu?
Ali Bulaç Gaybın ilmi onun yanında da o mu görüyor?
Ali Fikri Yavuz Gaybın ilmi, o cimrinin yanındadır da, (başkasının günahını kaldıracağını, bir gerçek olarak) kendisi mi görüyor?
Ali Ünal Acaba gaybın bilgisine sahip de, (gelecekte olacakları mı) görüyor?
Bayraktar Bayraklı Gaybın bilgisi o adamın yanında da, o görüyor mu?
Bekir Sadak Gorulmeyenin ilmi yaninda da o mu goruyor?
Celal Yıldırım Gaybın ilmi, onun yanındadır da onu o mu görüyor?
Cemal Külünkoğlu O, insan kavrayışının ötesindeki şeyin bilgisine sahip (olduğunu) ve böylece (onu açıkça) görebildiğini mi iddia ediyor?
Diyanet İşleri (eski) Görülmeyenin ilmi yanında da o mu görüyor?
Diyanet Vakfi Acaba gaybın bilgisi kendi yanındadır da o görüyor mu?
Edip Yüksel Gizemlerin bilgisine mi sahiptir ki (geleceği) görüyor?
Elmalılı Hamdi Yazır Gayb ılmi yanında da artık görüyor mu?
Erhan Aktaş Yoksa o gaybın bilgisine1 sahip de onu mu görüyor?

1- Ahirette başına geleceklerin bilgisine.
Gültekin Onan Gaybın ilmi onun yanında da o mu görüyor?
Hakkı Yılmaz Geçmişin geleceğin bilgisi onun yanında mı da, o da onu görüyor?
Harun Yıldırım Gaybın ilmi onun yanında da o mu görüyor?
Hasan Basri Çantay Gaybın ilmi onun nezdindedir de kendisi mi görüyor?!
Hayrat Neşriyat Gaybın ilmi onun yanında mıdır ki, o (amelinin netîcesini) görüyor (da göze alabiliyor)!
İbni Kesir Gaybın bilgisi onun yanındadır da kendisi mi görüyor?
İskender Evrenosoğlu Gaybın ilmi onun yanında mı? Böylece o mu görüyor?
Kadri Çelik Yoksa gayb ilmi onun yanındadır da o mu görüyor?
Mehmet Ali Eroğlu Cam gibi görülen ortamda acaba gaybın bilgisi yanındadır da, o görmekte midir?
Mehmet Okuyan (Yoksa) gaybın (bilinemeyenin) bilgisi sadece kendi yanındadır da (bunu sadece) o mu görüyor!
Muhammed Celal Şems Kendisinde gaybın bilgisi var (da,) öyle mi gerçeği görmekte?
Muhammed Esed O, insan kavrayışının ötesindeki şeyin bilgisine sahip (olduğunu) ve böylece (onu açıkça) görebil(diğini mi iddia ed)iyor?
Mustafa Çevik 33-35 Bizim kendilerine bunca nimetleri bahşetmemize rağmen, yaratılışlarının sebebinden yüz çeviren nankörler, kısacık dünya hayatından başka şeye değer vermedikleri gibi, kendilerini şirkten, küfürden arındırmak için de hiç çaba sarf etmez. Mallarından Allah’ın razı olacağı harcamayı yapmazlar. Böyleleri âhirette bunun bedelini ödemeyip azaptan kurtulabileceklerini mi sanıyorlar? Gerçek şu ki onların bu konuda hiçbir bilgi ve delilleri yoktur.
Mustafa İslamoğlu Şimdi o, gaybın bilgisine sahip olduğunu, onu gözlemlediğini mi iddia ediyor?
Ömer Nasuhi Bilmen (33-35) Şimdi gördün mü o kimseyi ki, (imândan) yüz çevirdi. Ve biraz şey verdi, mütebakisini de men etti. Ya gayba ait bilgi onun yanında mıdır ki, artık o görüyor.
Ömer Öngüt Gaybın bilgisi onun yanındadır da, o kendisi mi görüyor?
Şaban Piriş Gaybın ilmi onun yanında da, o mu görüyor?
Sadık Türkmen Sanki gayb ilmi onun yanında mı ki görüyor?
Seyyid Kutub Acaba gaybın bilgisine sahiptir de o alemin sırlarını mı görüyor?
Suat Yıldırım Gaypların bilgisi onun yanındadır da onları kendisi mi görüyor?
Süleyman Ateş Gayb'ın bilgisi kendi yanında da o mu (âlemin esrarını) görüyor?
Süleymaniye Vakfı Gizli bilgiler onda da doğruları o mu görüyor?
Tefhim-ul Kuran Gaybın ilmi onun yanındadır da o mu görüyor?
Ümit Şimşek Yoksa kendisinde gayb bilgisi var da görünmeyen âlemleri mi görüyor?
Yaşar Nuri Öztürk Gaybın bilgisi onun yanında da o mu görüyor?