nebeun - haber

  
Abdulbaki Gölpınarlı De ki: Bu Kur'ân, en büyük bir haberdir.
Abdullah Parlıyan De ki: Bu Kur'ân muazzam haberle dopdolu bir mesajdır.
Adem Uğur De ki: "Bu büyük bir haberdir."
Ahmed Hulusi De ki: "HÛ (gerçeği), Aziym bir haberdir!" (Bu haberin mânâsını ve değerini kavrayabilseniz!)
Ahmet Tekin 'Bu Kur’ân, önemli haberleri içeren büyük bir kitaptır' de.
Ahmet Varol De ki: 'Bu büyük bir haberdir.
Ali Bulaç De ki: "Bu (Kur'an), büyük bir haberdir."
Ali Fikri Yavuz De ki: “- Bu (size söylediklerim) pek büyük bir haberdir.
Ali Ünal De ki: “O (şerefli Kur’ân) pek büyük, son derece önemli bir mesajdır.
Bayraktar Bayraklı De ki: “Bu uyardığım husus, evrensel bir haberdir.”
Bekir Sadak (67-68) De ki: «Bu Kuran buyuk bir haberdir, ama siz ondan yuz ceviriyorsunuz.»
Celal Yıldırım De ki: Bu (Kur'ân) büyük bir haberdir!
Cemal Külünkoğlu (67-68) De ki: “Bu (Kur'an), muazzam bir mesajdır. Siz ise ondan uzaklaşıp duruyorsunuz.”
Diyanet İşleri (eski) (67-68) De ki: 'Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz.'
Diyanet Vakfi (67-68) De ki: Bu büyük bir haberdir. Ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz.
Edip Yüksel De ki: “Bu, büyük bir haberdir.”
Elmalılı Hamdi Yazır De ki bu bir azîm haberdir
Erhan Aktaş De ki: “O, çok büyük bir haberdir.”
Gültekin Onan De ki: "Bu (Kuran) büyük bir haberdir."
Hakkı Yılmaz De ki: “O; Kur’an, çok büyük, önemli bir haberdir.
Harun Yıldırım De ki: "Bu büyük bir haberdir."
Hasan Basri Çantay De ki: «Bu (Kur'an) en büyük (ve mühim) bir haberdir».
Hayrat Neşriyat De ki: 'Bu (Kur’ân), büyük bir haberdir!'
İbni Kesir De ki: Bu, büyük bir haberdir.
İskender Evrenosoğlu De ki: "O (Kur'ân), Büyük Bir Haber'dir."
Kadri Çelik De ki: “Bu (Kur'an), büyük bir haberdir!”
Mehmet Ali Eroğlu (67-68) Sen de ki: "Bu Kur'an çok önemli mesajdır. Fakat siz ona sırtınızı dönmektesinizdir.
Mehmet Okuyan 67-68 De ki: “Kendisinden yüz çevirip durduğunuz bu (Kur’an), büyük bir haberdir.
Muhammed Celal Şems De ki: “Bu çok büyük bir haberdir.”
Muhammed Esed De ki: "Bu, muazzam bir mesajdır:
Mustafa Çevik 67-68 De ki: “Kur’an size kesin olan gerçeği bildirmesine rağmen ondan yüz çevirip birbirinizi ilah edinip, kula kulluk ediyorsunuz.”
Mustafa İslamoğlu (Yine) de ki: "Bu, muazzam bir haberdir;
Ömer Nasuhi Bilmen (67-68) De ki: «Bu (Kur'an) pek büyük bir haberdir. Siz ondan yüz çeviriyorsunuz.»
Ömer Öngüt Resulüm! De ki: "Bu büyük bir haberdir. "
Şaban Piriş De ki: -O, büyük bir mesajdır.
Sadık Türkmen De ki: “O, büyük bir haberdir!
Seyyid Kutub De ki; «Bu Kur'an, büyük bir haberdir.»
Suat Yıldırım De ki: "Bu Kur’ân pek mühim bir mesajdır.
Süleyman Ateş De ki: "O, büyük bir haberdir."
Süleymaniye Vakfı De ki “Bu büyük bir haberdir.
Tefhim-ul Kuran De ki: «Bu (Kur'an), büyük bir haberdir.»
Ümit Şimşek De ki: Bu Kur'ân pek büyük bir haberdir.
Yaşar Nuri Öztürk De ki: "Büyük bir haberdir o."