Abdulbaki Gölpınarlı
|
Esenlik Nûh'a âlemler içinde.
|
Abdullah Parlıyan
|
Tüm dünya milletleri içinde Nuh'a selam olsun dedik veya O'nun neslinden gelen müslümanlar O'na selam ederler.
|
Adem Uğur
|
Bütün âlemlerden Nuh'a selam olsun!
|
Ahmed Hulusi
|
İnsanlar arasında Nuh'a Selâm olsun.
|
Ahmet Tekin
|
Bütün âlemler, insanlar içinde Nûh’a selâm olsun, selâmette olsun, selâmete erenlerdendir.
|
Ahmet Varol
|
Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.
|
Ali Bulaç
|
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
|
Ali Fikri Yavuz
|
(Onu şöyle yâd ederler): “- Bütün âlemler içinde Nûh’a selam olsun...”
|
Ali Ünal
|
Bütün varlıklar içinde selâm olsun Nuh’a!
|
Bayraktar Bayraklı
|
Âlemlerde Nûh'a selâm olsun.
|
Bekir Sadak
|
(78-79) Sonra gelenler icinde «Alemlerde, Nuh'a selam olsun» diye ona iyi bir un biraktik.
|
Celal Yıldırım
|
Âlemler (Dünya milletleri) içinde Nuh'a selâm olsun.
|
Cemal Külünkoğlu
|
(78-79) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında: “Âlemler içinde Nuh'a selâm olsun” diye ona güzel bir nam bıraktık.
|
Diyanet İşleri (eski)
|
(78-79) Sonra gelenler içinde 'Alemlerde, Nuh'a selam olsun' diye ona iyi bir ün bıraktık.
|
Diyanet Vakfi
|
Bütün âlemlerde Nuh'a selam olsun!
|
Edip Yüksel
|
Tarih boyunca Nuh’a selam.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Selâm Nuha bütün âlemler içinde
|
Erhan Aktaş
|
Âlemler içinde, Nuh’a selam olsun.
|
Gültekin Onan
|
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
|
Hakkı Yılmaz
|
–Âlemler içinde Nûh'a selâm olsun!–
|
Harun Yıldırım
|
Bütün âlemlerden Nuh'a selam olsun!
|
Hasan Basri Çantay
|
(Bütün) âlemler içinde (bizden) Nuuha selâm.
|
Hayrat Neşriyat
|
(Bütün) âlemler içinde Nûh’a selâm olsun!
|
İbni Kesir
|
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
|
İskender Evrenosoğlu
|
Âlemler içinde Nuh (A.S)'a selâm olsun.
|
Kadri Çelik
|
Âlemler içinde selam olsun Nuh'a!
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
(78-79) Ardında da nesiller içinde şerefli bir nam bıraktık. Bütün milletlerden Nuh'a selam var.
|
Mehmet Okuyan
|
Bütün âlemlerde Nuh’a selam olsun!
|
Muhammed Celal Şems
|
Bütün âlemlerde Nuh’a selam olsun.
|
Muhammed Esed
|
"Bütün alemlerde Nuh'a selam olsun!"
|
Mustafa Çevik
|
75-79 Vaktiyle Nûh, şirk ve küfründen vazgeçmeyen kavminin helaki için dua etmişti. Biz de onun duasını kabul edip, Nûh ile birlikte davetine icabet eden ailesini kurtarıp, gerisini helak ettik. Nûh’un soyunu ise devam ettirdik, sonraki nesiller arasında Nûh’un övgüyle anılmasını, adının geçtiği yerde sevgi ve saygı ile hatırasından bahsedilmesini sağladık.
|
Mustafa İslamoğlu
|
Bütün milletler arasında Nuh'a selam olsun!
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
(79-80) Selâm Nûh'a, bütün âlemler içinde. İşte şüphe yok, Biz muhsin olanları böylece mükâfaata nâil kılarız.
|
Ömer Öngüt
|
Âlemler içinde Nuh'a selâm olsun!
|
Şaban Piriş
|
Alemler içinde Nuh’a selam olsun!
|
Sadık Türkmen
|
Âlemler içinde Nuh’a selâm olsun!
|
Seyyid Kutub
|
Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.
|
Suat Yıldırım
|
"Bütün milletler içinden selam var Nûh’a!"
|
Süleyman Ateş
|
Âlemler içinde Nûh'a selâm olsun (bütün insanlar onu esenlikle anarlar).
|
Süleymaniye Vakfı
|
Çağdaşları arasından Nuh’a selam olsun.
|
Tefhim-ul Kuran
|
Âlemler içinde selam olsun Nuh'a.
|
Ümit Şimşek
|
Âlemlerde Nuh'â selâm olsun.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Selam olsun Nûh'a âlemler içinde!
|