Abdulbaki Gölpınarlı
|
Tâ sîn, bunlardır Kur'ân'ın, gerçekle bâtılı açıklayan kitabın âyetleri.
|
Abdullah Parlıyan
|
Tâ, Sîn. Bunlardır Kur'ân'ın, gerçekle batılı açıklayan kitabın ayetleri.
|
Adem Uğur
|
Tâ. Sîn. Bunlar Kur'an'ın, (gerçekleri) açıklayan Kitab'ın âyetleridir.
|
Ahmed Hulusi
|
Ta, Siin. . . İşte bunlar Kurân'ın (hakikat ve Sünnetullah BİLGİsinin) ve Kitab-ı Mubiyn'in (apaçık ortada olan Evrenin {KİTAP} sistem ve düzeninin) işaretleridir.
|
Ahmet Tekin
|
Tâ. Sîn. Bunlar, Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan Kur ân’ın ve açık seçik mükemmel, kutsal kitabın âyetleridir.
|
Ahmet Varol
|
Ta. Sin. Bunlar Kur'an'ın ve apaçık Kitab'ın ayetleridir.
|
Ali Bulaç
|
Ta, sin. Bunlar Kur'an'ın ve apaçık olan kitabın ayetleridir.
|
Ali Fikri Yavuz
|
Tâ, Sîn. Şu sûre, Kur’an’ın ve helâl ile haramı açıklayan kitabın âyetleridir.
|
Ali Ünal
|
TâSîn. (Sûreye dahil olarak gelecek bütün) bu sözler, (hem okunur hem yazılır metinler olarak) Kur’ân’ın, gerçeği açıklayan ve Allah’tan olduğu apaçık bir Kitab’ın âyetleridir.
|
Bayraktar Bayraklı
|
Tâ, sîn. Bunlar, Kur'ân'ın ve apaçık bir kitabın âyetleridir.
|
Bekir Sadak
|
Ta, Sin, Bunlar Kuran'in, Kitabi mubinin ayetleridir.
|
Celal Yıldırım
|
Tâ-Sîn. Bu, Kur'ân'ın ve (hakkı, doğruyu) açıklayan kitabın âyetleridir.
|
Cemal Külünkoğlu
|
Ta, sin. Bu (okuna)nlar Kur'an'ın ve (hakikatleri) apaçık (bildiren) Kitab'ın ayetleridir.
|
Diyanet İşleri (eski)
|
Ta, Sin, Bunlar Kuran'ın, Kitab-ı Mübin'in ayetleridir.
|
Diyanet Vakfi
|
Tâ. Sîn. Bunlar Kur'an'ın, apaçık bir Kitab'ın âyetleridir.
|
Edip Yüksel
|
T9S60. Bu (harfler) Kuran’ın, apaçık bir kitabın mucizeleridir.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Ta, Sin, bunlar sana Kur'anın ve mübîn bir kitabın âyetleri
|
Erhan Aktaş
|
Ta, Sin. İşte bunlar1 Kur’an’ın, gerçeği apaçık ortaya koyan Kitap’ın ayetleridir.2
1- Ta, Sin. 2- İşaretleridir, göstergeleridir.
|
Gültekin Onan
|
Ta, sin. Bunlar Kuran'ın ve apaçık olan kitabın ayetleridir.
|
Hakkı Yılmaz
|
(1-3) Tâ/9, Sîn/60. Bunlar, salâtı ikame eden [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olma; toplumu aydınlatma kurumlarını oluşturan-ayakta tutan], zekâtı/vergiyi veren ve âhirete de kesin olarak inanan kişilerin ta kendileri olan mü’minler için doğru yol rehberi ve müjdeci olmak üzere Kur’ân'ın ve apaçık/açıklayıcı bir kitabın âyetleridir.
|
Harun Yıldırım
|
Tâ. Sîn. Bunlar Kur'an'ın, (gerçekleri) açıklayan Kitab'ın âyetleridir.
|
Hasan Basri Çantay
|
Taa, Sîn. Bunlar Kur'ânın, (hak ile baatılı) apaçık gösteren bir kitabın âyetleridir.
|
Hayrat Neşriyat
|
Tâ, Sîn. Bunlar Kur’ân’ın ve (hak ile bâtılı) apaçık beyân eden bir Kitâb’ın âyetleridir.
|
İbni Kesir
|
Ta, Sin. Bunlar; Kur'an'ın ve apaçık kitabın ayetleridir
|
İskender Evrenosoğlu
|
Tâ, Sîn. Bunlar, apaçık bir Kitap olan Kur'ân'ın Âyetleri'dir.
|
Kadri Çelik
|
Ta, Sin. Bunlar, Kur'an'ın ve apaçık olan kitabın ayetleridir.
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
(1-2) Ne de güzel müjde ve hidayet, müminler içindir. Ta, Sin; apaçık kitabın ayetleridir bunlar.
|
Mehmet Okuyan
|
Tâ. Sîn. İşte şu(nlar) Kur’an’ın ve apaçık Kitabın ayetleridir.
|
Muhammed Celal Şems
|
Tayyip ve Semî (olan Allah, bu sûreyi indirmiştir.) Bunlar apaçık bir Kitap olan Kur’an’ın ayetleridir.
|
Muhammed Esed
|
Ta-Sin. Bunlar Kuran'ın, özünde açık olan ve gerçeği bütün açıklığıyla ortaya koyan ilahi kitabın mesajlarıdır:
|
Mustafa Çevik
|
1-3 Ta. Sin. Bunlar sizin dilinizin sesleri olan harflerden oluşan kelimelerle, gerçekleri açıklamakta olan Kur’an âyetleridir.
Bu âyetler, iman edenlere rehberlik edip, müjdeler vermektedir. Böylesi bir imana sahip olanlar namazlarını bilinçle ve devamlı kılarlar, kalplerini Allah’ın davetine ısındırmak ve arındırmak için ihtiyaç sahiplerine cömertçe yardımlarda bulunur ve âhirete de yürekten inanırlar.
|
Mustafa İslamoğlu
|
Ta-Sin!
Bunlar Kur'an'ın, yani açık ve açıklayıcı olan ilahi kelamın ayetleridir.
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
Tâ, Sin. Bu sana Kur'an'ın ve pek açıkça beyan eden bir kitabın âyetleridir.
|
Ömer Öngüt
|
Tâ. Sîn. Bunlar Kur'an'ın ve apaçık Kitab'ın âyetleridir.
|
Şaban Piriş
|
Tâ Sîn. Bunlar, Kur’an’ın va apaçık kitabın ayetleridir.
|
Sadık Türkmen
|
Ta. Sin. BUNLAR Kur’an’ın ve kainatın gerçekleridir.
|
Seyyid Kutub
|
Ta sin, bunlar Kur'an'ın, açık anlamlı kitabın ayetleridir.
|
Suat Yıldırım
|
Tâ sîn. Şunlar Kur’ân’ın ve gerçekleri açıklayan kitabın âyetleridir.
|
Süleyman Ateş
|
Tâ sin. Şunlar Kur'ân'ın ve apaçık bir Kitabın âyetleridir.
|
Süleymaniye Vakfı
|
TA! SİN! Bunlar Kur’ân’ın, bu açık Kitab’ın ayetleri[*];
[*]...
|
Tefhim-ul Kuran
|
Tâ,sîn. Bunlar, Kur'an'ın ve apaçık olan Kitabın ayetleridir.
|
Ümit Şimşek
|
Tâ sîn. Bunlar Kur'ân'ın ve apaçık bir kitabın âyetleridir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Tâ, Sîn. İşte bunlar Kur'an'ın ve açık seçik beyanda bulunan Kitap'ın ayetleridir.
|