idrîse - İdris

  
Abdulbaki Gölpınarlı An kitapta İdrîs'i de; şüphe yok ki o çok gerçek bir peygamberdi.
Abdullah Parlıyan Kitapta İdris'i de an, hatırla ve örnek şahsiyet olarak kabul et ve başkalarına da duyur. O da özü sözü doğru olan biriydi, bir peygamberdi.
Adem Uğur Kitapta İdris'i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
Ahmed Hulusi Gelen BİLGİ içinde İdris'i de hatırlat (zikret). . . Hakikaten O Sıddık idi, Nebi idi.
Ahmet Tekin İdris ile ilgili, kitapta, Kur’ân’da zikredilenleri insanlara anlat. O özü sözü doğru, doğruluk sembolü bir peygamberdi.
Ahmet Varol Kitap'ta İdris'i de an. Şüphesiz o çok doğru bir peygamberdi.
Ali Bulaç Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Ali Fikri Yavuz Kitabta İdrîs’i de an; çünkü o, çok sadık bir Peygamberdi.
Ali Ünal Kitap’ta İdris’i de zikret. Doğrusu O da, özüsözü dosdoğru bir insandı, bir nebî idi.
Bayraktar Bayraklı Kitapta İdrîs'i de an.!Gerçekten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
Bekir Sadak Kitap'da Idris'i de zikret, cunku o dosdogru bir peygamberdi.
Celal Yıldırım Kitapta İdrîs'i de an. Doğrusu o, doğruluğun timsali bir peygamberdi.
Cemal Külünkoğlu Kitapta (Kur'an'da) İdris (hakkında anlattıklarımızı da) hatırla! O son derece doğru sözlü ve dürüst bir peygamberdi.
Diyanet İşleri (eski) Kitap'da İdris'i de zikret, çünkü o dosdoğru bir peygamberdi.
Diyanet Vakfi Kitapta İdris'i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.
Edip Yüksel Kitapta İdris’i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.
Elmalılı Hamdi Yazır Kitabda İdrisi de an, çünkü o bir sıddık, bir Peygamber idi
Erhan Aktaş Kitap’ta İdris’i de an. O, çok sadık bir nebiydi.
Gültekin Onan Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Hakkı Yılmaz Ve Kitap'ta İdris'i an/hatırlat. Şüphesiz O, özü-sözü doğru biriydi, bir peygamberdi.
Harun Yıldırım Kitap’ta İdris’i de an. Çünkü o doğru bir nebi idi.
Hasan Basri Çantay Kitabda İdrîsi de an. Çünkü o çok saadık bir peygamberdi.
Hayrat Neşriyat (Ey Resûlüm!) Kitab’da İdrîs’i de an! Çünki o, çok doğru bir kimse, bir peygamber idi.
İbni Kesir Kitab'da İdris'i de an. Muhakkak ki o, dosdoğru bir peygamberdi.
İskender Evrenosoğlu Ve Kitap'ta İdris (A.S)'ı (da) zikret. Muhakkak ki O, sadık bir Nebî (Peygamber) idi.
Kadri Çelik Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Mehmet Ali Eroğlu Muhkem kitapta İdris'i de an. Çünkü o, özü sözü doğru olan bir nebi idi
Mehmet Okuyan Kitapta İdris’i de hatırla! Şüphesiz ki o, çok doğrulayıcı (biriydi) ve peygamberdi.
Muhammed Celal Şems (Bu) Kitap’ta (var olan,) İdris ile (ilgili olayları da insanlara) anlat. Şüphesiz o, dosdoğru bir peygamberdi.
Muhammed Esed Ve bu kitapta İdris'i de an. O da özü sözü doğru olan biriydi; bir nebiydi.
Mustafa Çevik 56-57 Yine Kur’an’da sana bildirilenler arasında olan İdris’i de anlat. İdris de özü sözü bir dürüstlük abidesi, dosdoğru bir insandı. Biz onu da peygamber olarak seçip o yüce makamla ödüllendirdik.
Mustafa İslamoğlu Bu kitapta İdris'i de gündeme taşı! Elbet o da doğruluk ve dürüstlük abidesiydi, (yani) bir peygamberdi.
Ömer Nasuhi Bilmen Ve kitapta İdris'i de zikret. Şüphe yok ki o, bir sıddık, bir peygamber idi.
Ömer Öngüt Kitap'ta İdris'i de an! Çünkü o sâdık bir peygamberdi.
Şaban Piriş -Kitapta İdris'i de an. O, çok dürüst bir peygamberdi.
Sadık Türkmen KİTAP’TA İDRİS’İ de anlat! Şüphesiz o çok doğru bir nebi idi.
Seyyid Kutub Bu Kitapta İdris hakkında anlattıklarımızı da hatırla o son derece doğru sözlü ve dürüst bir peygamberdi.
Suat Yıldırım Kitapta İdris’i de an. Gerçekten o da doğruluğun timsali biri idi, bir nebî idi.
Süleyman Ateş Kitapta İdris'i de an: Çünkü o, çok doğru bir peygamberdi.
Süleymaniye Vakfı Bu Kitap’ta İdris’i de anlat. O da özü sözü doğru olan bir nebi idi.
Tefhim-ul Kuran Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.
Ümit Şimşek Kitapta İdris'i de an. O da özü sözü doğru bir peygamberdi.
Yaşar Nuri Öztürk Kitap'ta İdris'i de an. Çünkü o, özü sözü tam uyuşan bir kişiydi, bir peygamberdi.