Abdulbaki Gölpınarlı
|
Ashab-ı Hicr de peygamberini inkâr etti.
|
Abdullah Parlıyan
|
Ve benzer biçimde Hıcr halkı olan Semûdlular da, bizim elçilerimizi yalanlamaya kalkıştılar.
|
Adem Uğur
|
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.
|
Ahmed Hulusi
|
Gerçek ki, Ashab-ı Hicr (Semud halkı) da Rasûlleri yalanladı.
|
Ahmet Tekin
|
Andolsun Hıcr halkı da özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Sâlih’i yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr etmişti.
|
Ahmet Varol
|
Andolsun Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı.
|
Ali Bulaç
|
Andolsun, Hicr halkı da gönderilen(elçi)leri yalanlamışlardı.
|
Ali Fikri Yavuz
|
Ve (benzer biçimde), Hicr halkı da (Bizim) gönderdiklerimizi yalanlamaya kalkıştılar:
|
Ali Ünal
|
Hıcr halkı da, risalet göreviyle gönderilen (peygamber)leri yalanladı.
|
Bayraktar Bayraklı
|
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.
|
Bekir Sadak
|
And olsun ki, Hicr halki peygamberi yalanlamislardi.
|
Celal Yıldırım
|
And olsun ki, Hicir halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.
|
Cemal Külünkoğlu
|
Andolsun ki (benzer biçimde Salih'in gönderildiği Semud kavmi olan), Hicr halkı da (bizim) gönderdiklerimizi (peygamberleri) yalanlamışlardı.
|
Diyanet İşleri (eski)
|
And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı.
|
Diyanet Vakfi
|
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.
|
Edip Yüksel
|
Mağara Halkı da elçileri yalanladı.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Hakikaten eshabı hıcir dahi Peygamberleri tekzib ettiler
|
Erhan Aktaş
|
Ant olsun ki Hicr1 halkı da gönderilen elçileri yalanladı.
1- Hicaz bölgesinde, Medine ile Tebük arasında bulunan bir yerin adı.
|
Gültekin Onan
|
Andolsun, Hicr halkı da gönderilen(elçi)leri yalanlamışlardı.
|
Hakkı Yılmaz
|
Andolsun ki Hicr ashâbı da elçileri yalanladılar.
|
Harun Yıldırım
|
Andolsun, Hicr halkı da rasulleri yalanlamıştı.
|
Hasan Basri Çantay
|
Andolsun ki ashaab-ı Hicr de peygamberleri tekzîb etmişlerdir.
|
Hayrat Neşriyat
|
Muhakkak ki, (Sâlih’in kavmi olan) Hicr halkı da peygamberleri yalanladı.
|
İbni Kesir
|
Andolsun ki Hicr ahalisi de peygamberlerini yalanlamışlardı.
|
İskender Evrenosoğlu
|
Andolsun ki; Hicr halkı, gönderilen resûlleri yalanladı.
|
Kadri Çelik
|
Şüphesiz Hicr (Semud) halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
Cepheleşen Hicr halkı da andolsun ki, gönderilen elçileri yalanladırlar
|
Mehmet Okuyan
|
Yemin olsun ki Hicr halkı da elçileri yalanlamıştı.
|
Muhammed Celal Şems
|
Şüphesiz Hicrliler (de) peygamberleri yalanladılar.
|
Muhammed Esed
|
Ve (benzer biçimde), Hicr halkı da (Bizim) gönderdiklerimizi yalanlamaya kalkıştılar:
|
Mustafa Çevik
|
80-84 Hicir halkı da kendilerini yaratılış sebepleri olan hakikate davet eden peygamberlerini yalancılıkla suçlamış, karşı çıkmış, âyetlerimizden yüz çevirmişlerdi, onlar güya dağları oyup, kayaları yontarak kendilerine güvenli evler inşa ediyor, buralarda kendilerinin her türlü tehlikelerden korunacaklarını sanıyorlardı. Fakat bir gece sabaha karşı korkunç bir gürültü ve sarsıntı ile yakalayıp hak ettikleri azapla cezalandırıp, köklerini kazıdık. Dağları oyup, kayaları yontarak yaptıkları o evleri Allah’ın azabından onları koruyamadı.
|
Mustafa İslamoğlu
|
Doğrusu Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanlamıştı.
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
Kasem olsun ki Hicr ahalisi de peygamberleri tekzîp etmişlerdir.
|
Ömer Öngüt
|
Andolsun ki Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.
|
Şaban Piriş
|
Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı.
|
Sadık Türkmen
|
VE ANT OLSUN, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı.
|
Seyyid Kutub
|
Hicr vadisinin halkı da gerçekten peygamberleri yalanlamışlardı.
|
Suat Yıldırım
|
Hicr halkı da peygamberleri yalancı saydı.
|
Süleyman Ateş
|
Andolsun Hicr halkı (Semûd kavmi) de peygamberleri yalanladılar.
|
Süleymaniye Vakfı
|
Hicr ahalisi de gelen elçileri yalancı saymışlardı.
|
Tefhim-ul Kuran
|
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.
|
Ümit Şimşek
|
Hicr ahalisi de peygamberlerini yalanlamıştı.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Yemin olsun, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı.
|