Abdulbaki Gölpınarlı
|
Ve Firavun, ne kadar bilgin büyücü varsa dedi, hepsini çağırın huzuruma.
|
Abdullah Parlıyan
|
Ve Firavun: “En usta sihirbazları bana getirin” diye emretti.
|
Adem Uğur
|
Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
|
Ahmed Hulusi
|
Firavun: "Bütün bilgili sihirbazları bana getirin!" dedi.
|
Ahmet Tekin
|
Firavun:'Bütün bilge sihirbazları getirin' dedi.
|
Ahmet Varol
|
Firavun: 'Bana bütün bilgin sihirbazları getirin' dedi.
|
Ali Bulaç
|
Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
|
Ali Fikri Yavuz
|
Firavun: “- Ne kadar bilgiç sihirbaz varsa hepsini bana getirin.” dedi.
|
Ali Ünal
|
Firavun, “(Ülkede) ne kadar maharetli büyücü varsa hepsini toplayın!” diye emretti.
|
Bayraktar Bayraklı
|
Firavun, “Bana bütün bilgili büyücüleri getirin!” dedi.
|
Bekir Sadak
|
Firavun: «Butun bilgin sihirbazlari bana getirin» dedi.
|
Celal Yıldırım
|
Fir'avn, «bana ne kadar bilgili sihirbaz varsa hepsini getirin» diye emretti.
|
Cemal Külünkoğlu
|
Firavun: “Bana bütün bilgin büyücüleri getirin” dedi.
|
Diyanet İşleri (eski)
|
Firavun: 'Bütün bilgin sihirbazları bana getirin' dedi.
|
Diyanet Vakfi
|
Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
|
Edip Yüksel
|
Firavun, “Tüm uzman büyücüleri bana getirin!“ dedi.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
|
Fir'avn da, bana bütün bilgiç sihirbazları getirin dedi
|
Erhan Aktaş
|
Firavun: “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin!” dedi.
|
Gültekin Onan
|
Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
|
Hakkı Yılmaz
|
Ve Firavun, “Bana en bilgili, etkili söz söyleyen bilginlerin tümünü getirin!” dedi.
|
Harun Yıldırım
|
Firavun: “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin!” dedi.
|
Hasan Basri Çantay
|
Fir'avn: «Usta bütün sihirbazları bana getirin» dedi.
|
Hayrat Neşriyat
|
Fir'avun: 'Bana bütün mahâretli sihirbazları getirin!' dedi.
|
İbni Kesir
|
Firavun: Bütün bilgin büyücüleri bana getirin, dedi.
|
İskender Evrenosoğlu
|
Ve firavun: “Bütün bilgin (usta) sihirbazları bana getirin!” dedi.
|
Kadri Çelik
|
Firavun, “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin” dedi.
|
Mehmet Ali Eroğlu
|
Sonra Firavun: "Bütün bilgin büyücüleri bana çağırın getirin" diye emretmiştir.
|
Mehmet Okuyan
|
Firavun şöyle demişti: “Bilgili bütün büyücüleri bana getirin!”
|
Muhammed Celal Şems
|
Firavun, “Bana her usta sihirbazı getirin,” dedi.
|
Muhammed Esed
|
Ve Firavun "En usta sihirbazları bana getirin!" diye emretti.
|
Mustafa Çevik
|
79-82 Sonra da Firavun, adamlarına ülkedeki bütün sihirbazların toplanıp getirilmesini emretti. Nihayet sihirbazlar toplanıp getirildiler. Önceden kararlaştırılan yerde ve zamanda halkla birlikte Firavun, sihirbazlar ve Musa karşı karşıya geldiler. Musa, sihirbazlara seslenerek “Ne hüneriniz varsa koyun ortaya da görelim.” dedi. Böylece sihirbazlar göz boyama sanatlarının aletleri olan iplerini ve asalarını ortaya çıkarınca, Musa da onlara, “Sizin bu yaptıklarınız sadece göz boyamadan ibaret sihirbazlıktır. Hiç şüpheniz olmasın ki Allah bunu boşa çıkaracaktır çünkü Allah fesatçıları, bozguncuları asla amaçlarına ulaştırmaz. Müşrik ve kâfirler istemese de Allah gerçeği apaçık ortaya çıkarır. Böylece benim peygamberliğimi ve daveti Allah adına yapmakta olduğumu size gösterir.” dedi.
|
Mustafa İslamoğlu
|
Firavun ise (şu) emri verdi: "Tüm uzman sihirbazları bana getirin!"
|
Ömer Nasuhi Bilmen
|
Ve Fir'avun dedi ki: «Bütün bilgin sihirbazları bana getiriniz.»
|
Ömer Öngüt
|
Firavun dedi ki: “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin!”
|
Şaban Piriş
|
Firavun ise: -Bütün bilgin sihirbazları bana getirin! dedi.
|
Sadık Türkmen
|
Firavun dedi ki: “Bilgin sihirbazların hepsini bana getirin.”
|
Seyyid Kutub
|
Firavun, Bana bütün bilgili büyücüleri getiriniz» dedi.
|
Suat Yıldırım
|
Firavun: "Ne kadar usta sihirbaz varsa, hepsini bana getirin!" emrini verdi.
|
Süleyman Ateş
|
Fir'avn: "Bana bütün bilgili büyücüleri getirin." dedi.
|
Süleymaniye Vakfı
|
Firavun dedi ki “Ne kadar usta sihirbaz varsa hepsini bana getirin.”
|
Tefhim-ul Kuran
|
Firavun: «Bana bütün bilgin büyücüleri getirin» dedi.
|
Ümit Şimşek
|
Firavun 'Bütün usta büyücüleri toplayıp bana getirin' dedi.
|
Yaşar Nuri Öztürk
|
Firavun seslendi: "Tüm bilgin büyücüleri huzuruma getirin!"
|