52 - Tûr suresi 41. âyet meali

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Em indehumul gaybu fe hum yektubûn(yektubûne).
  
em yoksa, veya
indehum(u) onların yanında
el gaybu gayb
fe o zaman, böylece
hum onlar
yektubûne yazarlar
   
Abdulbaki Gölpınarlı Yoksa gizli şey, yanlarında da yazıyorlar mı?
Abdullah Parlıyan Yoksa görülmeyen bilgi kaynağı kendilerinin yanındadır da, oradan mı yazıp tesbit ediyorlar.
Adem Uğur Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?
Ahmed Hulusi Yoksa gayb onların indînde de, (ne olacağını) onlar mı yazıyorlar?
Ahmet Tekin Yoksa gayba, Levh-i Mahfuz’a ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?
Ahmet Varol Yoksa gayb (ilmi) kendi yanlarında mıdır da onlar (onu) yazıyorlar mı?
Ali Bulaç Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece yazıp duruyorlar?
Ali Fikri Yavuz Yoksa, gayb ilmi (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?
Ali Ünal Yoksa gaybın bilgisine sahipler de, (geçmişi geleceği, insanlara mutlak manâda neyin faydalı neyin zararlı olduğunu biliyor,) dolayısıyla (insanlar için izlemeleri gereken yol, uymaları gereken kaide ve kanunlar mı) tesbit ediyorlar?
Bayraktar Bayraklı Yoksa, gayb onların yanındadır da onlar mı yazıyorlar?
Bekir Sadak Veya, gorulmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mi yaziyorlar?
Celal Yıldırım Yoksa gayb (görünmeyen, bilinmeyen hususlar), onların yanında bulunuyor da onu kendileri mi yazıp tesbit ediyorlar ? Ama o küfre sapanlar kendileri tuzağa düşeceklerdir.
Cemal Külünkoğlu Yoksa gayba dair bilgiler kendilerinin elinin altındadır da (oradan onlar, istediklerini) yazıyorlar?
Diyanet İşleri (eski) Veya, görülmeyeni bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?
Diyanet Vakfi Yoksa gayba ait bilgiler kendi yanlarında da, onlar mı yazıyorlar?
Edip Yüksel Yoksa gizemlerin bilgisine mi sahipler ve onu kendileri mi yazıyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır Yoksa gayb onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
Erhan Aktaş Yoksa gayb1 onların yanında da onlar mı yazıyorlar?

1- Duyu organları ile algılanamayan; görülemeyen, bilinemeyen.
Gültekin Onan Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece yazıp duruyorlar?
Hakkı Yılmaz Yoksa görülmeyen, duyulmayan, sezilmeyen, geçmiş, gelecek kendilerinin yanındadır da onlar mı yazıyorlar?
Harun Yıldırım Yoksa gayb onların yanındadır da onlar mı yazıyorlar?
Hasan Basri Çantay Yahud gayb (ın ilmi) kendilerinin yanındadır da (bunu) onlar mı yazıyorlar?
Hayrat Neşriyat Yoksa gayb (Levh-i Mahfûz) onların yanında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar?
İbni Kesir Yahut, gaybı bilmek kendilerine aittir de, onlar mı yazıyorlar?
İskender Evrenosoğlu Yahut gayb, onların yanında da onlar mı yazıyorlar?
Kadri Çelik Yoksa gayb (bilgisi) onların katında da böylece onlar (ona dayanarak mı) yazıp duruyorlar?
Mehmet Ali Eroğlu Umumi olmayan gizli bilgiler onların yanında mıdır? Yoksa onlar mı yazıyorlar?
Mehmet Okuyan Yoksa gayb (bilinemeyen şeyler) yanlarında da (ondan) mı yazıyorlar?
Muhammed Celal Şems Yoksa yanlarında gaybın (bilgisi) var (da, onu) mu yazıyorlar?
Muhammed Esed Yoksa, (bütün mevcudatın) gizli gerçekliğinin, (zamanı geldiğinde) yazabilmeleri için kendi kavrayış alanları içine gireceği(ni mi sanıyorlar)?
Mustafa Çevik 40-43 Ey Peygamber! Hâlbuki sen Allah adına yaptığın davete karşılık onlardan bir ücret ya da bir makam da istemiyorsun ve böylece onları ağır bir borç altına da sokmuyorsun! Yoksa onların yanlarında Allah’tan gelmiş bir bilgi, bir kitap var da ona dayanarak mı, senin davetine karşı çıkıyorlar? Hayır, onların amacı şirk, küfür ve zulme dayalı hayat nizamlarını korumak için sana tuzaklar kurup davetini etkisizleştirmektir. Fakat şunu iyi bilsinler ki kurdukları tuzaklara kendileri düşecekler. Onların Allah’la birlikte başka ilahlar edinmekte ısrar etmelerinin tek sebebi dünyevi çıkarlarını sürdürmektir. Fakat şunu da iyi bilsinler ki, Allah kendisinden başka hiç kimseye kulları üzerinde hüküm koyma ve hükmetme yetkisi vermemiştir. O’nun hüküm koyma ve hükmetmekte hiç kimsenin ortaklığına ihtiyacı yoktur. Allah’ın ilmi ve kudreti sonsuz, şanı çok yücedir.
Mustafa İslamoğlu Ne yani, idraki aşan hakikatlere vakıflar da, onu kendileri mi kayıt altına alıyorlar?
Ömer Nasuhi Bilmen Yoksa gayb onların yanında mı ki, artık ondan yazıyorlar?
Ömer Öngüt Yoksa gayba âit bilgiler yanlarında da onlar kendileri mi yazıyorlar?
Şaban Piriş Yoksa gayb onların yanında da onlar mı tavsiye ediyor?
Sadık Türkmen Yoksa görülemeyen onların katında da onlar mı yazıyorlar?
Seyyid Kutub Yoksa gayb kendilerinin yanındadır da kendileri mi istediklerini yapıyorlar?
Suat Yıldırım Yoksa gayba dair bilgiler kendilerinin elinin altındadır da, onlar oradan istedikleri tarzda yazıp kopyalıyorlar mı?
Süleyman Ateş Yoksa gayb (görülmeyen bilgi) kendilerinin yanındadır da kendileri mi (oradan istediklerini) yazıyorlar?
Süleymaniye Vakfı Yoksa gizli bilgiler onlarda da onu mu yazıyorlar?
Tefhim-ul Kuran Yoksa gayb (bilgisi) onların katında mıdır, böylece onlar yazıp duruyorlar?
Ümit Şimşek Yoksa yanlarında gayb bilgisi var da ona bakarak mı yazıyorlar?
Yaşar Nuri Öztürk Yoksa gayb yanlarında da yazıp duruyorlar mı?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.