37 - Sâffât suresi 51. âyet meali

قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Kâle kâilun minhum innî kâne lî karîn(karînun).
  
kâle dedi
kâilun bir sözcü, söyleyen
min-hum onlardan
innî muhakkak ki ben
kâne oldu
bana
karînun yakın olan
   
Abdulbaki Gölpınarlı Birisi söze gelir de der ki: Bir arkadaşım vardı.
Abdullah Parlıyan İçlerinden biri şöyle diyecek: “Benim dünyada bir arkadaşım vardı…
Adem Uğur İçlerinden biri: "Benim, bir arkadaşım vardı" der.
Ahmed Hulusi Onlardan biri dedi ki: "Gerçekten benim bir arkadaşım vardı. "
Ahmet Tekin İçlerinden biri:'Benim bir arkadaşım vardı' der.
Ahmet Varol İçlerinden biri der ki: 'Benim bir yakınım vardı.
Ali Bulaç Bir sözcü der ki: "Benim bir yakınım vardı."
Ali Fikri Yavuz İçlerinden bir sözcü şöyle der: “- Gerçekten benim (dünyada) bir arkadaşım vardı.
Ali Ünal İçlerinden biri, “Benim çok yakınımda, benden ayrılmayan bir arkadaşım vardı;
Bayraktar Bayraklı İçlerinden biri, “Benim, bir arkadaşım vardı” der.
Bekir Sadak (51-53) Iclerinden biri soyle der: «Benim bir dostum vardi, bana: 'Sen de mi, olup toprak ve kemik oldugumuz zaman dirilerek ceza gorecegimizi tasdik edenlerdensin?' derdi.»
Celal Yıldırım Onlardan bir sözcü şöyle der: Doğrusu bir yakınım vardı.
Cemal Külünkoğlu (50-51) Cennet ehli (geçmiş hayatları hakkında) birbirine dönüp bir şeyler sorarlar. İçlerinden biri der ki: “Benim bir arkadaşım vardı.”
Diyanet İşleri (eski) (51-53) İçlerinden biri şöyle der: 'Benim bir dostum vardı, bana: 'Sen de mi, ölüp toprak ve kemik olduğumuz zaman dirilerek ceza göreceğimizi tasdik edenlerdensin?' derdi.'
Diyanet Vakfi İçlerinden biri: «Benim, bir arkadaşım vardı» der.
Edip Yüksel İçlerinden biri der ki, “Benim bir arkadaşım vardı.”
Elmalılı Hamdi Yazır İçlerinden bir söyliyen benim der: bir karînim vardı
Erhan Aktaş İçlerinden biri dedi ki: “Benim yakın bir arkadaşım vardı.”
Gültekin Onan Bir sözcü der ki: "Benim bir yakınım vardı."
Hakkı Yılmaz (51-53) Onlardan bir sözcü der ki: “Şüphesiz benim ‘Sen gerçekten, kesinlikle doğrulayanlardan mısın? Öldüğümüz ve toprak, kemik olduğumuz zaman mı, gerçekten mi biz karşılık göreceğiz?’ diyen bir yaşıtım/yakın arkadaşım vardı.”
Harun Yıldırım İçlerinden biri: "Benim, bir arkadaşım vardı" der.
Hasan Basri Çantay İçlerinden bir sözcü der ki : «Hakıykat, benim (dünyâda) bir arkadaşım vardı.
Hayrat Neşriyat İçlerinden konuşan biri şöyle der: 'Doğrusu benim (dünyada) bir yakınım vardı.'
İbni Kesir İçlerinden bir sözcü der ki: Benim bir dostum vardı.
İskender Evrenosoğlu Onlardan konuşan birisi: "Gerçekten benim bir yakınım vardı." dedi (der).
Kadri Çelik Onlardan bir sözcü der ki: “Benim (dünyada) bir yakınım vardı.”
Mehmet Ali Eroğlu (50-51) Fikirleşirler aralarında, geçmişten sorar. İçlerinden biri: "Benim bir arkadaşım vardı" der.
Mehmet Okuyan İçlerinden bir (mümin) şöyle diyecek: “Benim yakın (bir arkadaş)ım vardı.
Muhammed Celal Şems Aralarından konuşan biri diyecek ki: “Şüphe yok ki, bir dostum vardı.”
Muhammed Esed İçlerinden biri şöyle diyecek: "Bakın, benim (yeryüzünde) bir arkadaşım vardı,
Mustafa Çevik 50-61 Cennette birbirleriyle sohbet ederken, içlerinden biri der ki: “Bir zamanlar dünyada iken benim bir arkadaşım vardı ve bana hep derdi ki, sen âhiret hayatına gerçekten inanıyor musun? Şimdi biz öldükten, kemik yığını ve toprak haline geldikten sonra yeniden diriltilip hesaba mı çekileceğiz, buna mı inanıyorsun? Şimdi bana böyle diyenin durumunu görmek için cehenneme bir bakalım.” Cehenneme baktıklarında onu ateşinin ortasında görürler, cennetteki mü’min ona seslenerek, “Vallahi eğer senin aklına uysaydım beni de mahvedecektin. Ben Rabbimin davetine iman edip yönelmeseydim, şimdi o ateşin içinde feryat edenlerden olacaktım.” dedikten sonra da, cennette ki arkadaşlarına dönüp, “Biz bir daha ölmeyeceğiz ve cehennem azabı da görmeyeceğiz, işte gerçek zafer ve mutluluk budur, çalışıp çabalamak isteyenler bunun için çalışsınlar.” diyecek.
Mustafa İslamoğlu İçlerinden biri diyecek ki: "Bir zamanlar benim bir arkadaşım vardı;
Ömer Nasuhi Bilmen (50-51) Onların (o ehl-i cennetin) bazıları bazılarına karşı teveccüh ederek soruşturmaya başlarlar. Onlardan birisi der ki: «Benim (dünyada iken) muhakkak bir arkadaşım var idi.»
Ömer Öngüt İçlerinden bir sözcü der ki: "Benim bir arkadaşım vardı. "
Şaban Piriş Onlardan biri: -Benim bir yakın arkadaşım vardı, der.
Sadık Türkmen İçlerinden bir konuşmacı dedi ki: “Benim yakın bir arkadaşım vardı.
Seyyid Kutub Onlardan biri: «Benim de bir arkadaşım vardı.»
Suat Yıldırım (51-53) Derken biri der ki: "Sahi, benim de yakın bir arkadaşım vardı. Yanıma gelir, iğneli iğneli "Sen de mi, derdi, bu masala inananlar arasında yer alıyorsun? Yani biz ölüp çürümüş kemik, toz toprak haline geldikten sonra, biz mi dirilip hesap vereceğiz, buna da inanılır mı?"
Süleyman Ateş Onlardan bir sözcü: "Benim, dedi, bir arkadaşım vardı."
Süleymaniye Vakfı Biri; “Benim bir yakın arkadaşım vardı,” der;
Tefhim-ul Kuran Onlardan bir sözcü der ki: «Benim bir yakınım vardı.»
Ümit Şimşek Sohbete katılanlardan biri der ki: 'Benim bir arkadaşım vardı.
Yaşar Nuri Öztürk İçlerinden bir sözcü şöyle der: "Benim yakın bir arkadaşım vardı."

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.