23 - Mü’minûn suresi 69. âyet meali

أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
Em lem ya’rifû resûlehum fe hum lehu munkirûn(munkirûne).
  
em yoksa, veya
lem ya'rifû tanımıyorlar, tanımadılar
resûle-hum onların resûlü
fe o zaman, böylece
hum onlar
lehu ona ait, onun
munkirûne tanımayanlar (tanıyamayanlar)
   
Abdulbaki Gölpınarlı Yoksa Peygamberlerini tanımazlar mı ki onu inkâr etmedeler?
Abdullah Parlıyan Yoksa peygamberlerini henüz tanımadılar da, bu yüzden mi O'nu inkâr ediyorlar?
Adem Uğur Yoksa Peygamberlerini henüz tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Ahmed Hulusi Yoksa Rasûlleri tanımadıkları biri de, (bu yüzden) Onu inkâr mı ediyorlar?
Ahmet Tekin Yoksa, Rasullerinin aslını, neslini, doğruluğunu, güvenilirliğini, ahde vefasını bilmiyorlar da, bu yüzden mi, onu inkâr ediyorlar?
Ahmet Varol Yahut peygamberlerini tanımadılar mı ki şimdi onu inkâr ediyorlar?
Ali Bulaç Ya da kendi elçilerini tanımadılar mı ki, şimdi onu inkar ediyorlar?
Ali Fikri Yavuz Yoksa, peygamberlerini doğruluk, emanet ve güzel ahlâkla) tanımadılar da, onun için mi inkâr ediyorlar?
Ali Ünal Veya kendilerine gönderilen (ve bütün hayatı aralarında geçen) Rasûl’ü hiç tanımıyorlar da, onun için mi böyle inkârcı kesildiler?
Bayraktar Bayraklı Yoksa peygamberlerini henüz tanımadılar da, bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Bekir Sadak Veya peygamberlerini tanimadilar da; bu yuzden mi onu inkar ediyorlar?
Celal Yıldırım Yoksa peygamberlerini tanımadılar mı ki, onu inkâr ediyorlar ?!
Cemal Külünkoğlu Ya da onlar henüz kendi peygamberlerini tanımadılar da o yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Diyanet İşleri (eski) Veya peygamberlerini tanımadılar da; bu yüzden mi onu inkar ediyorlar?
Diyanet Vakfi Yoksa Peygamberlerini henüz tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Edip Yüksel Yoksa, kendilerine gönderilen elçiyi tanımadıkları için mi onu inkâr ediyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır Yoksa resullerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Erhan Aktaş Yoksa rasullerinin nasıl birisi olduğunu bilmiyorlar da onun için mi onu reddediyorlar?
Gültekin Onan Ya da kendi elçilerini tanımadılar mı ki, şimdi onu inkar ediyorlar?
Hakkı Yılmaz Ya da onlar, elçilerini tanımadılar mı da kendilerine gelen elçi için tanıtmamaya yeltenen kimselerdir?
Harun Yıldırım Yoksa Peygamberlerini henüz tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Hasan Basri Çantay Yahud kendi peygamberlerini tanımadılar da şimdi onu inkâr mı edicilerdir onlar?
Hayrat Neşriyat Yoksa peygamberlerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr edicidirler?
İbni Kesir Yoksa peygamberlerini tanımadılar da onun için mi inkar ediyorlar?
İskender Evrenosoğlu Yoksa onlar, resûllerini tanımadılar mı (kabul etmediler mi)? Bu durumda onlar, onu (resûlü) inkâr edenlerdir.
Kadri Çelik Ya da kendi peygamberlerini tanımadılar mı ki şimdi onu inkâr etmektedirler?
Mehmet Ali Eroğlu Umursamayıp da kendi elçilerini tanımazlar mı ki, şimdi inkar ediyorlar.
Muhammed Celal Şems Yahut onlar, peygamberlerini tanımadılar (da,) onun için mi inkâr ederler?
Muhammed Esed Yoksa bunlar kendi elçilerini tanımıyorlar da, onun için mi o'nu inkar ediyorlar?
Mustafa İslamoğlu Veya elçilerini tanımadılar da, bu yüzden mi onu inkar ediyorlar?
Ömer Nasuhi Bilmen Yoksa peygamberlerini bilmediler mi? Bunun için midir ki, O'nu inkar edicilerdir.
Ömer Öngüt Yoksa peygamberlerini henüz tanıyamadılar da, onun için mi onu inkâr ediyorlar?
Şaban Piriş Yoksa peygamberlerini tanıyamadılar da bunun için mi inkar ediyorlar?
Sadık Türkmen Yoksa henüz elçilerini tanımadılar da, bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Seyyid Kutub Yoksa peygamberlerini tanıyamadılar da bu yüzden mi ona karşı çıkıyorlar?
Suat Yıldırım Yoksa şu aralarında yaşamış olan Resulü, tanıdıkları biri olmadığı için mi reddediyorlar?
Süleyman Ateş Yoksa elçilerini tanımadıkları (onun doğruluğunu, dürüstlüğünü bilmedikleri) için mi onu inkâr ediyorlar?
Süleymaniye Vakfı Yoksa elçilerini tanımıyorlar da onun için mi beğenmiyorlar?
Tefhim-ul Kuran Ya da kendi peygamberlerini tanımadılar mı ki, şimdi onu inkâr etmektedirler?
Ümit Şimşek Veya onlar peygamberlerini hiç tanımıyorlar da onun için mi inkâr ediyorlar?
Yaşar Nuri Öztürk Yoksa resullerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.