90 - Beled suresi 16. âyet meali

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Ev miskînen zâ metrabeh(metrabetin).
  
ev veya
miskînen miskin, yoksul (çalışmaktan aciz, yaşlı kimseyi)
sahip
metrabetin turab üstünde olan (toprak üstünde olan) çok fakir, çok yoksul
   
Abdulbaki Gölpınarlı Yahut yerlere döşenmiş bir yoksulu.
Abdullah Parlıyan veya yerde sürünen bir yoksulu.
Adem Uğur Veya hiçbir şeyi olmayan yoksula.
Ahmed Hulusi Yahut toprağa uzanıp kalmış yoksula yedirip doyurmaktır.
Ahmet Tekin Veya aç, açık, toprağa bulanmış çevresi, çaresi olmayan yoksulları doyurmaktır.
Ahmet Varol Yahut toprakta sürünen bir yoksulu. [1]
Ali Bulaç Veya sürünen bir yoksulu.
Ali Fikri Yavuz Yahud toprak üstüne yığılan miskine...
Ali Ünal Ya da yiyeceği, barınağı olmayan perişan bir yoksulu.
Bayraktar Bayraklı (11-16) Fakat insan, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? Köle âzat etmektir veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut toprakta sürünen bir yoksulu doyurmaktır.
Bekir Sadak (14-16) Yahut, aclik gununde, yakini olan bir oksuzu, yahut topraga serilmis bir yoksulu doyurmaktir.
Celal Yıldırım (14-15-16) Veya açlık gününde (kıtlık zamanında) hısım sayılan bir yetime veya yere serilmiş (bitkin, kimsesiz) bir yoksula yedirmektir.
Cemal Külünkoğlu (14-16) Yahut açlık gününde yakın olan bir yetimi veya hiçbir şeyi olmayan bir yoksulu doyurmaktır.
Diyanet İşleri (eski) (14-16) Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Diyanet Vakfi (11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır.
Edip Yüksel Yahut düşkün bir yoksulu…
Elmalılı Hamdi Yazır Veya toprak döşenen bir miskîne
Erhan Aktaş Veya hiçbir şeyi olmayan miskini,1

1- Çalışacak gücü ve işi olmayan, yerlerde sürünen yoksul. Hiçbir şeyi olmayan.
Gültekin Onan Veya sürünen bir yoksulu.
Hakkı Yılmaz veya topraklara düşmüş; sürünen yoksula, işsize yemek yedirmektir.
Harun Yıldırım Yahut topraklara düşmüş bir yoksulu.
Hasan Basri Çantay yahud toprakda sürünen bir yoksula.
Hayrat Neşriyat (14-16) Veya bir açlık gününde akrabâlığı olan bir yetîmi veya toz toprak içinde kalmış bir yoksulu doyurmaktır.
İbni Kesir Yahut yerde sürünen bir yoksula.
İskender Evrenosoğlu Veya çok fakir bir miskini (doyurmaktır).
Kadri Çelik Veya yerde sürünen bir yoksulu.
Mehmet Ali Eroğlu Bakıp doyurmaktır, yoksul olan bir fakiri.
Mehmet Okuyan 14-16 Veya açlık gün(ün)de yakın(ı) olan bir yetimi veya (karnı) toprağa yapışmış (hiçbir şeyi olmayan) yoksulu doyurmaktır.
Muhammed Celal Şems (13-16) O, (esir bir) boynu serbest kılmaktır veya açlık gününde akraba bir yetimi (yahut öksüzü) ya (da) yoksul ve düşkün birini doyurmaktır.
Muhammed Esed yahut toprağa uzanıp kalmış olan (yabancı) bir yoksulu,
Mustafa Çevik 12-17 Sarp yokuşun ne olduğunu bildiren Allah’tır. O sarp yokuş, insanı kölelikten kurtarmak, muhtaç olanın karnını doyurmak, ihtiyaçlarını gidermektir. Yetime ve darda olan yakınına el uzatmak, onları sahiplenmek, insanları merhametli, sabırlı ve Allah yolunda gayretli olmaya davet etmektir.
Mustafa İslamoğlu ya da evsiz barksız, yurtsuz yuvasız bir düşkünü...
Ömer Nasuhi Bilmen (15-16) Karabet sahibi olan bir yetime. Veyahut yerlere serilmiş bir yoksula.
Ömer Öngüt Yahut da yere serilmiş (bitkin, kimsesiz) bir yoksula.
Şaban Piriş Veya sürünen bir düşkünü.
Sadık Türkmen veya toprağa uzanıp (çaresiz) kalmış olan (yabancı) bir yoksula!
Seyyid Kutub Hiçbir şeyi olmayan yoksulu,
Suat Yıldırım Ya da yeri yatak, (göğü yorgan yapan, barınacak hiçbir yeri olmayan) fakiri doyurmaktır.
Süleyman Ateş Yahut hiçbir şeyi olmayan yoksulu.
Süleymaniye Vakfı veya sürünen bir çaresizi doyurmaktır.
Tefhim-ul Kuran Veya sürünen bir yoksulu.
Ümit Şimşek Veya toza toprağa bulanmış yoksula.
Yaşar Nuri Öztürk Yahut ezilmiş, boynu bükük bir yoksulu.

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.