81 - Tekvîr suresi 4. âyet meali

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Ve izel ışâru uttılet.
  
ve izâ ve o zaman, olunca
el ışâru yüklü develer, kıymetli mallar, servetler, evler, saraylar
uttılet salındı, başıboş bırakıldı, terkedildi
   
Abdülaziz Bayındır Birlik ve beraberlikler bitirilince (Bknz. Müminûn 23/101, Meâric 70/10–14)
Abdulbaki Gölpınarlı Ve dişi develer bile başı boş bırakılınca.
Abdullah Parlıyan doğurmak üzere olan dişi develer başı boş bırakıldığında,
Adem Uğur Gebe develer salıverildiğinde,
Ahmed Hulusi Işar (en gözde develer; zenginlik ve statü nesneleri) başıboş bırakılıp terk edildiğinde (dünya değerlerinden geçildiğinde),
Ahmet Tekin Yavrulamak üzere olan gebe develer, kıyılmaz mallar salıverildiğinde, yağmur yüklü bulutlar işlevsiz bırakıldığında kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol On aylık gebe develer [1] başıboş salıverildiği zaman,
Ali Bulaç Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman,
Ali Fikri Yavuz Kıyılmaz (canım) mallar terkedildiği zaman,
Ali Ünal On aylık gebe develer (gibi en kıymetli mallar bile) terk edildiği zaman;
Bayraktar Bayraklı Değerli mallar terkedildiğinde,
Bekir Sadak (3-4) Dogurmasi yaklasmis develer basibos birakildigi zaman;
Celal Yıldırım Gebe olan develer (kendi haline) bırakıldığında,
Cemal Külünkoğlu Gebe develer, kendi başına terkedildiği,
Diyanet İşleri (eski) (3-4) Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
Diyanet Vakfi Gebe develer salıverildiğinde,
Edip Yüksel En değerli mallar terkedildiği zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır Ve kıyılmaz mallar bırakıldığı vakıt
Erhan Aktaş Gebe develer başıboş bırakıldığı1 zaman,

1- Hiçbir malın öneminin kalmadığı zaman.
Gültekin Onan Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman,
Hakkı Yılmaz çıkarlar ve en iyi gelir kaynakları işe yaramaz olduklarında,
Harun Yıldırım Doğumu yaklaşmış develer başıboş bırakıldığında,
Hasan Basri Çantay Gebe develer (başı boş) salıverildiği zaman,
Hayrat Neşriyat Ve yüklü develer, başıboş bırakıldığı zaman!
İbni Kesir Gebe develer salıverildiği zaman;
İskender Evrenosoğlu Ve yüklü develer salındığı (başıboş bırakıldığı), kıymetli dünya malları terkedildiği zaman.
Kadri Çelik Ve kıyılmaz mallar terk edildiği zaman.
Muhammed Celal Şems On aylık hamile dişi develer (başıboş) bırakılacağı zaman;
Muhammed Esed ve doğurmak üzere olan dişi develer başıboş bırakıldığında,
Mustafa İslamoğlu doğumu yakın develer terk edildiğinde,
Ömer Nasuhi Bilmen (4-6) Ve yüklü develer salıverildiği zaman. Vahşi hayvanlar toplanıldığı zaman. Ve denizler ateş ile dolduğu zaman.
Ömer Öngüt Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman.
Şaban Piriş On aylık gebe develer başıboş bırakıldığı zaman..
Sadık Türkmen Gebe develer salıverilip başıboş bırakıldığında,
Seyyid Kutub Gebeliğinin onuncu ayındaki develer kendi haline bırakıldığı zaman
Suat Yıldırım Doğurmak üzere olan develer, kıyılmaz mallar terk edildiği zaman,
Süleyman Ateş On aylık gebe develer başı boş bırakıldığı zaman,
Süleymaniye Vakfı Birlik ve beraberlikler bitirilince[*]

[*] Âyetteki işâr = الْعِشَارُ ;  عشراء’nın çoğulu sayılır ve ona, on aylık hamile develer anlamı verilir. Bize göre bu anlam buraya uymaz. Çünkü Güneşin dürüldüğü, yıldızların karardığı ve dağların yürütüldüğü ortamda bütün canlılar ölmüş olur.

İşâr, tıpkı muâşeret gibi عاشر fiilinin mastarı olduğundan ona muâşeret yani birlikte yaşama anlamı vermek gerekir. Zaten 

“Sura üfürüldü mü o gün artık aralarında ne soy bağı kalır ne de birbirlerini arayıp sorarlar.” (Müminûn 23/101)

“Kimse, üzerine titrediği bir yakınını bile sormaz. Bunlar onlara gösterilir. Suçlu kimse o günün azabından kurtulmak için fidye olarak oğullarını vermek ister. Karısını, kardeşini; kendini barındırmış sülalesini de vermek ister. Hatta yeryüzünde kim varsa hepsini verip kendini kurtarmak ister. (Meâric 70/10–14)

Tefhim-ul Kuran Gebe develer, kendi başına terkedildiği zaman,
Ümit Şimşek Gebe develer başıboş kaldığında,
Yaşar Nuri Öztürk O bakmaya kıyılmayan develer kendi hallerine bırakıldığında,

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.