71 - Nûh suresi 5. âyet meali

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
Kâle rabbi innî deavtu kavmî leylen ve nehârâ(nehâran).
  
kâle dedi
rabbi Rab
innî muhakkak ki ben
deavtu davet ettim
kavmî benim kavmim
leylen gece
ve nehâran ve gündüz
   
Abdulbaki Gölpınarlı Rabbim demişti, ben kavmimi gece ve gündüz çağırdım.
Abdullah Parlıyan Bir zaman sonra Nuh: “Ey Rabbim!” dedi. “Ben toplumuma gece gündüz çağrıda bulunuyorum.
Adem Uğur (Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
Ahmed Hulusi (Nuh) dedi ki: "Rabbim. . . Muhakkak ki ben halkımı gece ve gündüz davet ettim. "
Ahmet Tekin Nuh: 'Rabbim ben kavmimi, geceleri de gündüzleri de dâvet ediyorum' dedi.
Ahmet Varol Dedi ki: 'Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet ettim.
Ali Bulaç Dedi ki: "Rabbim, gerçekten kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum."
Ali Fikri Yavuz Nûh dedi ki: “- Ey Rabbim! Ben kavmimi gece ve gündüz (imana) dâvet ettim.
Ali Ünal Nihayet, (asırlar süren tebliğinin ardından Nuh) şöyle münacatta bulundu: “Rabbim! Halkımı gece ve gündüz demeden sürekli Din’e davet ettim;
Bayraktar Bayraklı (5-9) Sonra Nûh şöyle devam etti: “Ey Rabbim! Doğrusu ben kavmimi gece gündüz tevhid inancına davet ettim. Fakat benim davetim, ancak kaçmalarını arttırdı. Her ne zaman onları senin bağışlamana çağırdıysam, parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerini başlarına çektiler, direndiler ve büyüklendikçe büyüklendiler. Sonra ben onları açıkça çağırdım. Sonra onlara davetimi hem açık ilân ettim, hem de gizlice. Özel olarak kendileriyle konuştum.”
Bekir Sadak Nuh dedi ki: «Rabbim! Dogrusu ben, milletimi gece gunduz cagirdim.»
Celal Yıldırım (5-6) Nûh dedi ki: Rabbim! Şüphesiz ki ben, milletimi gece gündüz (uyarıp sana, senin dinine) davet ettim, ama benim bu davetim ancak onların (nefretine sebep olup) kaçmalarını arttırdı.
Cemal Külünkoğlu (5-6) Nuh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim. Fakat benim davetim ancak onların (imandan) kaçışını artırdı.”
Diyanet İşleri (eski) Nuh dedi ki: 'Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım.'
Diyanet Vakfi (Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
Edip Yüksel Dedi ki, “Efendim, ben halkımı gece gündüz çağırdım.”
Elmalılı Hamdi Yazır Dedi ki ya rab! Ben kavmımı gece gündüz da'vet ettim
Erhan Aktaş “Rabb’im! Ben, Halkıma gece gündüz çağrıda bulundum.” dedi.
Gültekin Onan Dedi ki: "Rabbim, gerçekten kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum."
Hakkı Yılmaz (5-12) Nûh dedi ki: “Rabbim! Şüphesiz ben, toplumumu gece-gündüz/sürekli olarak davet ettim. Fakat benim çağırmam, onların sadece kaçmalarını artırdı. Ve şüphesiz ben, onları, Senin onları bağışlaman için her davet ettiğimde, onlar parmaklarını kulaklarına tıkadılar, elbiselerine büründüler, ısrar ettiler, kibirlendikçe de kibirlendiler. Sonra şüphesiz ben onları yüksek sesle çağırdım. Sonra şüphesiz onlar için ilan ettim. Onlar için gizli gizli de söyledim. Sonra dedim ki”: “Rabbinizin sizi bağışlamasını isteyin. Kesinlikle O, çok bağışlayıcıdır. Üzerinize gökten bol yağmur yağdırsın. Size mallar ve oğullar ile yardımda bulunsun, sizin için bahçeler kılsın, ırmaklar kılsın.
Harun Yıldırım Dedi ki: “Rabbim! Kavmimi gece ve gündüz davet ettim.”
Hasan Basri Çantay Dedi: «Ey Rabbim, ben kavmimi hakıykaten gece gündüz da'vet etdim».
Hayrat Neşriyat (Nûh) dedi ki: 'Rabbim! Doğrusu ben, kavmimi gece gündüz (îmân etmeye) da'vet ettim.'
İbni Kesir Dedi ki: Rabbım; doğrusu ben, kavmimi gece gündüz davet ettim.
İskender Evrenosoğlu (Hz. Nuh, Rabbine) şöyle dedi: “Rabbim, Muhakkak ki ben kavmimi gece ve gündüz (ruhlarını Sana ulaştırmayı dilemeye) davet ettim.”
Kadri Çelik Dedi ki: “Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum.”
Muhammed Celal Şems O, dedi ki: “Ey Rabbim! Ben kavmimi gece ve gündüz çağırdım.”
Muhammed Esed (Ve bir zaman sonra, Nuh) "Ey Rabbim!" dedi, "Ben halkıma gece gündüz çağrıda bulunuyorum,
Mustafa İslamoğlu (Nuh) dedi ki: "Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.
Ömer Nasuhi Bilmen (5-6) Dedi ki: «Yarabbi! Ben kavmimi hakikaten gece ve gündüz dâvet ettim. Benim dâvetim, onlar için firardan başka bir şey arttırmadı.»
Ömer Öngüt Nuh dedi ki: "Ey Rabbim! Doğrusu ben kavmimi gece gündüz dâvet ettim. "
Şaban Piriş -Rabbim, dedi. Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.
Sadık Türkmen Dedi ki: “Rabbim! Ben kavmimi gecegündüz davet ettim.
Seyyid Kutub Nuh dedi ki: «Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım.»
Suat Yıldırım (5-6) "Ya Rabbî, dedi Nûh, ben milletimi gece gündüz dine dâvet ettim. Ama benim dâvetim, onların sadece daha çok uzaklaşmalarına yol açtı."
Süleyman Ateş (Nûh:) "Rabbim, dedi, ben kavmimi gece gündüz da'vet ettim."
Süleymaniye Vakfı Sonunda Nuh şöyle dedi: “Rabbim ! Halkımı gece gündüz davet ettim.
Tefhim-ul Kuran Dedi ki: «Rabbim, gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum.»
Ümit Şimşek Nuh 'Yâ Rabbi,' dedi. 'Kavmimi gece gündüz imana çağırdım.
Yaşar Nuri Öztürk Nûh şöyle yakardı: "Ey Rabbim! Ben toplumumu gece ve gündüz davet ettim."

Bir sureye/ayete tıkladığınızda mealler ilk başta yazar ismine göre alfabetik olarak sıralanır. Yazar isminin solundaki kutucuğu yukarı/aşağı taşıyarak sıralamayı istediğiniz gibi değiştirebilirsiniz. Tarayıcınızın çerezlerini silmediğiniz sürece tercihiniz daha sonraki ziyaretlerinizde hatırlanacaktır. Ayrıca bir yazarın ismine sağ tıklayarak bu yazarın mealinin en üstte veya en altta görünmesini de sağlayabilirsiniz.